Cừ Khê thảo đường kỳ 1 渠溪草堂其一 • Nhà tranh ở Khe Cừ kỳ 1
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Tùng Thiện Vương
Một số bài cùng tác giả
– Kim tỉnh oán 金井怨 • Nỗi oán nơi giếng vàng– Lục thuỷ 淥水 • Nước biếc
– Cừ Khê thảo đường kỳ 2 渠溪草堂其二 • Nhà tranh ở Khe Cừ kỳ 2
– Bần gia 貧家 • Nhà nghèo
– Tráng sĩ ca 壯士歌 • Bài hát của người tráng sĩ
Một số bài cùng từ khóa
– Cừ Khê thảo đường kỳ 2 渠溪草堂其二 • Nhà tranh ở Khe Cừ kỳ 2– Cừ Khê thảo đường kỳ 3 渠溪草堂其三 • Nhà tranh ở Khe Cừ kỳ 3
– Ký hận cổ ý kỳ 1 寄恨古意其一 • Gởi hận (theo ý cổ) kỳ 1
片帆著岸傍秋山, 客思低回煙水間。 遠淚正隨黃葉下, 故人偏與白雲還。 們懷錯作相思夢, 握臂猶驚平昔顏。 我亦多愁刊未得, 對君又值暫時閒。
Phiến phàm trước ngạn bạng thu san, Khách tứ đê hồi yên thuỷ gian. Viễn lệ chinh tuỳ hoàng diệp hạ, Cố nhân thiên dữ bạch vân hoàn. Môn hoài thác tác tương tư mộng, Ác tí do kinh bình tích nhan. Ngã diệc đa sầu san vị đắc, Đối quân hựu trị tạm thời nhàn!
片帆著岸傍秋山, Phiến phàm trước ngạn bạng thu san,
客思低回煙水間。 Khách tứ đê hồi yên thuỷ gian.
遠淚正隨黃葉下, Viễn lệ chinh tuỳ hoàng diệp hạ,
故人偏與白雲還。 Cố nhân thiên dữ bạch vân hoàn.
們懷錯作相思夢, Môn hoài thác tác tương tư mộng,
握臂猶驚平昔顏。 Ác tí do kinh bình tích nhan.
我亦多愁刊未得, Ngã diệc đa sầu san vị đắc,
對君又值暫時閒。 Đối quân hựu trị tạm thời nhàn!
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào