Bộ vận Hồ Đắc Hiệp “Tân nguyệt hý tác ký nữ y” hoạ chi 步韻胡得合新月戲作寄女醫和之 • Hoạ vần thơ “Ngày trăng non viết đùa gửi nữ y” của Hồ Đắc Hiệp
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Trần Đình Tân
Một số bài cùng tác giả
– Bệnh trung tác 病中作 • Làm khi bệnh– Phụng hoạ Bùi Hữu Thứ “Du Thuận An” kỳ 2 - Đại tấn thần yêu khách 奉和裴有庶遊順安其二-代汛神邀客 • Vâng hoạ thơ “Chơi cửa Thuận An” của Bùi Hữu Thứ kỳ 2 - Làm thay lời thần tấn mời khách
– Đề mai điểu sơn thuỷ Thái Công thuỳ điếu song bồn kỳ 1 題梅鳥山水太公垂釣雙盆其一 • Đề hai chậu cảnh vẽ cảnh núi sông chim mai, có Lã Vọng buông câu kỳ 1
– Hành hạt kỷ sự kỳ 2 行轄紀事其二 • Ghi lại việc kinh lý kỳ 2
– Không để râu
Một số bài cùng từ khóa
– Phụng hoạ Hồ Đắc Hiệp “Tịch trung ngẫu hứng” 奉和胡得合席中偶興 • Vâng hoạ thơ “Ngẫu hứng trong tiệc” của Hồ Đắc Hiệp– Bộ vận Hồ Đắc Hiệp “Xuân dạ mộng dữ du” hoạ chi 步韻胡得合春夜夢與斿和之 • Theo vần thơ “Đêm xuân mơ cùng đi chơi” của Hồ Đắc Hiệp để hoạ
– Đáp hoạ Thiếu Chi “Tân nguyệt hý tác ký nữ y” 答和少芝新月戲作寄女醫 • Đáp hoạ “Ngày trăng non viết đùa gửi nữ y” của ông Thiếu Chi
竊藥飛昇事正奇, 廣寒歲月艷芳姿。 虧盈自是長生術, 不識神仙漫說醫。
Thiết dược phi thăng sự chánh kỳ, Quảng Hàn tuế nguyệt diễm phương tư. Khuy doanh tự thị trường sinh thuật, Bất thức thần tiên mạn thuyết y.
Trộm thuốc bay lên, việc thật lạ Năm tháng ở trong cung lãnh lẽo mà giữ được dáng dấp đẹp đẽ thơm tho Khuyết bổ cho đầy, tự cho là biết thuật sống lâu Chẳng biết thần tiên không phí lời nói về phép làm thuốc
竊藥飛昇事正奇, Thiết dược phi thăng sự chánh kỳ, Trộm thuốc bay lên, việc thật lạ
廣寒歲月艷芳姿。 Quảng Hàn tuế nguyệt diễm phương tư. Năm tháng ở trong cung lãnh lẽo mà giữ được dáng dấp đẹp đẽ thơm tho
虧盈自是長生術, Khuy doanh tự thị trường sinh thuật, Khuyết bổ cho đầy, tự cho là biết thuật sống lâu
不識神仙漫說醫。 Bất thức thần tiên mạn thuyết y. Chẳng biết thần tiên không phí lời nói về phép làm thuốc
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào