江上風煙積, 山幽雲霧多。 送君南浦外, 還望將如何。

Giang thượng phong yên tích, Sơn u vân vụ đa. Tống quân Nam Phố ngoại, Hoàn vọng tương như hà!

Trên sông có nhiều gió và khói sương, Núi âm u vì mây hạ thấp. Tiễn bạn ở bến đò Nam Phố, Còn quay lại nhìn theo nhau xem thế nào.

江上風煙積, Giang thượng phong yên tích, Trên sông có nhiều gió và khói sương,

山幽雲霧多。 Sơn u vân vụ đa. Núi âm u vì mây hạ thấp.

送君南浦外, Tống quân Nam Phố ngoại, Tiễn bạn ở bến đò Nam Phố,

還望將如何。 Hoàn vọng tương như hà! Còn quay lại nhìn theo nhau xem thế nào.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào