送別到中流, 秋船倚渡頭。 相看尚不遠, 未可即回舟。

Tống biệt đáo trung lưu, Thu thuyền ỷ độ đầu. Tương khan thượng bất viễn, Vị khả tức hồi chu.

Tiễn đưa đã ra tới giữa sông rồi, Thuyền tiễn vẫn còn ghếch mũi nơi bến thu. Đôi bên cứ nhìn nhau mãi mà vẫn chưa khuất hẳn, Nên chưa có thể quay thuyền về.

送別到中流, Tống biệt đáo trung lưu, Tiễn đưa đã ra tới giữa sông rồi,

秋船倚渡頭。 Thu thuyền ỷ độ đầu. Thuyền tiễn vẫn còn ghếch mũi nơi bến thu.

相看尚不遠, Tương khan thượng bất viễn, Đôi bên cứ nhìn nhau mãi mà vẫn chưa khuất hẳn,

未可即回舟。 Vị khả tức hồi chu. Nên chưa có thể quay thuyền về.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào