Điệp luyến hoa - Vãn chỉ Xương Lạc quán ký tỷ muội 蝶戀花-晚止昌樂館寄姊妹 • Điệp luyến hoa - Chiều tối nghỉ tại quán Xương Lạc gửi các chị em
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Lý Thanh Chiếu
Một số bài cùng tác giả
– Như mộng lệnh kỳ 1 如夢令其一– Ngẫu thành 偶成 • Ngẫu nhiên làm
– Oán vương tôn kỳ 1 怨王孫其一
– Hoán khê sa kỳ 1 浣溪沙其一
– Bồ tát man kỳ 2 菩薩蠻其二
Một số bài cùng từ khóa
– Thước đạp chi 鵲踏枝– Điệp luyến hoa - Xuân tình 蝶戀花-春情 • Điệp luyến hoa - Tình xuân
– Điệp luyến hoa - Tảo hành 蝶戀花-早行 • Điệp luyến hoa - Lên đường sớm
– Điệp luyến hoa 蝶戀花
– Điệp luyến hoa kỳ 1 蝶戀花其一
淚濕羅衣脂粉滿, 四疊陽關, 唱到千千遍。 人道山長山又斷, 瀟瀟微雨聞孤館。 惜別傷離方寸亂, 忘了臨行, 酒盞深和淺。 好把音書憑過雁, 東萊不似蓬萊遠。
Lệ thấp la y chi phấn mãn, Tứ điệp Dương Quan, Xướng đáo thiên thiên biến. Nhân đạo sơn trường sơn hựu đoạn, Tiêu tiêu vi vũ văn cô quán. Tích biệt thương ly phương thốn loạn, Vong liễu lâm hành, Tửu trản thâm hoà thiển. Hảo bả âm thư bằng quá nhạn, Đông Lai bất tự Bồng Lai viễn.
淚濕羅衣脂粉滿, Lệ thấp la y chi phấn mãn,
四疊陽關, Tứ điệp Dương Quan,
唱到千千遍。 Xướng đáo thiên thiên biến.
人道山長山又斷, Nhân đạo sơn trường sơn hựu đoạn,
瀟瀟微雨聞孤館。 Tiêu tiêu vi vũ văn cô quán.
惜別傷離方寸亂, Tích biệt thương ly phương thốn loạn,
忘了臨行, Vong liễu lâm hành,
酒盞深和淺。 Tửu trản thâm hoà thiển.
好把音書憑過雁, Hảo bả âm thư bằng quá nhạn,
東萊不似蓬萊遠。 Đông Lai bất tự Bồng Lai viễn.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào