Đề Tiêu Tương hợp lưu xứ Đề nơi hợp lưu của sông Tiêu và sông Tương
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Đinh Nho Hoàn
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
thơ đi sứ (1158) Tiêu Tương (14)
Một số bài cùng tác giả
– Nam Ninh hoán thuyền thích ngộ thiên tệ bất ninh thả chu phu loạn trạo toạ ngoạ nguy khốn nhân cảm tác– Quá Ô Man tư quốc cảm tác
– Quá Quế Lâm thành Tới thành Quế Lâm
– Thanh Thảo hồ tịch vọng
– Du Trường Sinh am Chơi am Trường Sinh
Một số bài cùng từ khóa
– Mai Pha dạ thứ ký lão hữu Lê Ái Sơn 梅玻夜次寄老友黎愛山 • Đêm nghỉ ở Mai Pha gửi đáp người bạn già Lê Ái Sơn– Sơn lộ tảo hành 山路早行 • Đi sớm trên đường núi
– Thu phố Bến thu
– Phụng chỉ Nam hoàn chú Thông Châu Vâng chiếu ban cho được về phương Nam, dừng lại ở Thông Châu
– Tống Triều Tiên quốc sứ kỳ 1 送朝鮮國使其一 • Tiễn sứ thần Triều Tiên kỳ 1
Tiêu xuất Nghi Sơn, Tương xuất Tương, Vĩnh Thành hối xứ ngọc lương đương. Sơ nghi lưỡng thụ thuỳ thanh bội, Hốt tự song la quải thuý tường. Khách quá Ngô đình lan mạc biện, Tăng thê giang tự vị thiên tường. Dạ gian thời tác vô tình vũ, Nhất tuyến ti ti nhất hộc lương.
Sông Tiêu khởi từ núi Nghi, sông Tương phát từ đất Tương, Chỗ hợp lưu ở Vĩnh Thành lanh lảnh như có tiếng ngọc. Lúc đầu ngỡ là tiếng ngọc bội đeo hai bên đai, Sau lại tưởng là ở đôi lụa vắt trên bức tường biếc. Khách đi qua Ngô đình không thấy sóng nước, Nhà sư ở chùa bên sông tất biết rõ hơn. Ban đêm thường có những cơn mưa bất chợt, Dù chỉ là mưa nhỏ như sợi tơ cũng có chút mát mẻ.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào