Vũ trung đăng Nhạc Dương lâu vọng Quân sơn kỳ 2 雨中登岳陽樓望君山其二 • Trời mưa lên lầu Nhạc Dương nhìn núi Quân Sơn kỳ 2
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Hoàng Đình Kiên
Một số bài cùng tác giả
– Tố trung tình - Tụng điếu giả 訴衷情-頌釣者 • Tố trung tình - Người câu cá– Thái tang tử 採桑子
– Trúc chi từ kỳ 1 竹枝詞其一
– Trúc chi từ kỳ 2 竹枝詞其二
– Tuý lạc phách - Tô Châu lư môn lưu biệt 醉落魄-蘇州閭門留別 • Tuý lạc phách - Lưu biệt tại đầu xóm ở Tô Châu
Một số bài cùng từ khóa
– Đăng Nhạc Dương lâu 登嶽陽樓 • Lên lầu Nhạc Dương– Đăng Nhạc Dương lâu 登岳陽樓 • Lên lầu Nhạc Dương
– Đăng Nhạc Dương lâu 登岳陽樓 • Lên lầu Nhạc Dương
– Nhạc Dương lâu kỳ 1 岳陽樓其一 • Lầu Nhạc Dương kỳ 1
– Đăng Nhạc Dương lâu vọng Quân sơn 登岳陽樓望君山 • Lên lầu Nhạc Dương ngắm núi Quân
Đăng bởi Admin
vào 16/03/2026 19:19
滿川風雨獨憑欗, 綰結湘娥十二鬟。 可惜不當湖水面, 銀山堆里看青山。
Mãn xuyên phong vũ độc bằng lan, Oản kết Tương Nga thập nhị hoàn. Khả tích bất đương hồ thuỷ diện, Ngân sơn đôi lý khán thanh sơn.
Đầy hồ mưa gió mình tựa lan can Nàng Tương Nga kết 12 bím tóc Tiếc là không được ở trên mặt hồ Trong sóng cồn như núi bạc ngắm núi xanh
滿川風雨獨憑欗, Mãn xuyên phong vũ độc bằng lan, Đầy hồ mưa gió mình tựa lan can
綰結湘娥十二鬟。 Oản kết Tương Nga thập nhị hoàn. Nàng Tương Nga kết 12 bím tóc
可惜不當湖水面, Khả tích bất đương hồ thuỷ diện, Tiếc là không được ở trên mặt hồ
銀山堆里看青山。 Ngân sơn đôi lý khán thanh sơn. Trong sóng cồn như núi bạc ngắm núi xanh
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào