Tỳ Bà đình 琵琶亭 • Đình Tỳ Bà
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Âu Dương Tu
Thể thơ: Chưa phân loại
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
Bạch Cư Dị (41) Tỳ Bà đình (5)
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
Bạch Cư Dị (41) Tỳ Bà đình (5)
Một số bài cùng tác giả
– Nam kha tử 南歌子– Ngọc lâu xuân kỳ 2 玉樓春其二
– Sầu Ngưu lĩnh 愁牛嶺 • Núi Sầu Ngưu
– Tặng Vô Vi quân Lý đạo sĩ 贈無為軍李道士 • Tặng Lý đạo sĩ quân Vô Vi
– Tảo xuân nam chinh ký Lạc Trung chư hữu 早春南征寄洛中諸友 • Đầu xuân xuống nam, gửi bạn hữu ở Lạc Trung
Một số bài cùng từ khóa
– Thù Lạc Thiên “Tần mộng Vi Chi” 酬樂天頻夢微之 • Đáp bài “Thường mộng thấy Vi Chi” của Lạc Thiên– Thù Lạc Thiên Dương Châu sơ phùng độ thượng kiến tặng 酬樂天揚州初逢度上見贈 • Xem xong viết tặng lại Lạc Thiên trong cuộc gặp ngắn tại Dương Châu
– Tỳ Bà đình 琵琶亭
– Hoạ Lạc Thiên “Xuân từ” 和樂天春詞 • Hoạ “Bài ca xuân” của Lạc Thiên
– Hoạ Lạc Thiên “Tảo xuân” kiến ký 和樂天早春見寄 • Hoạ bài “Đầu xuân” của Lạc Thiên gửi tôi
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 08:42
樂天曾謫此江邊, 已嘆天涯涕泫然。 今日始知予罪大, 夷陵此去更三千。
Lạc Thiên tằng trích thử giang biên, Dĩ thán thiên nhai thế huyễn nhiên. Kim nhật thuỷ tri dư tội đại, Di Lăng thử khứ cánh tam thiên.
樂天曾謫此江邊, Lạc Thiên tằng trích thử giang biên,
已嘆天涯涕泫然。 Dĩ thán thiên nhai thế huyễn nhiên.
今日始知予罪大, Kim nhật thuỷ tri dư tội đại,
夷陵此去更三千。 Di Lăng thử khứ cánh tam thiên.
Năm 1036, Âu Dương Tu bị đày xuống Di Lăng (nay là Nghi Xương, Hồ Bắc) làm huyện lệnh, khi đi ngang qua đình Tỳ Bà ở Cửu Giang, có lên đình làm thơ này nhớ đến Bạch Cư Dị.
Chú thích:
[1]
Tức Bạch Cư Dị.
» Có
3
bài cùng chú thích:
Bính Tý xuân hứng
(Trần Bích San)
Để Tầm Châu phủ
(Phan Huy Thực)
Nhân tặng nhục
(Nguyễn Khuyến)
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào