Tỳ Bà đình 琵琶亭
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Tống Mẫn Cầu
Thể thơ: Chưa phân loại
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
Bạch Cư Dị (41) Tỳ Bà đình (5)
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
Bạch Cư Dị (41) Tỳ Bà đình (5)
Một số bài cùng từ khóa
– Thù Lạc Thiên “Tần mộng Vi Chi” 酬樂天頻夢微之 • Đáp bài “Thường mộng thấy Vi Chi” của Lạc Thiên– Thù Lạc Thiên Dương Châu sơ phùng độ thượng kiến tặng 酬樂天揚州初逢度上見贈 • Xem xong viết tặng lại Lạc Thiên trong cuộc gặp ngắn tại Dương Châu
– Hoạ Lạc Thiên “Xuân từ” 和樂天春詞 • Hoạ “Bài ca xuân” của Lạc Thiên
– Hoạ Lạc Thiên “Tảo xuân” kiến ký 和樂天早春見寄 • Hoạ bài “Đầu xuân” của Lạc Thiên gửi tôi
– Mã Ngôi dịch 馬嵬驛 • Trạm Mã Ngôi
Đăng bởi Admin
vào 16/03/2026 18:29
夜泊潯陽宿酒樓, 琵琶亭畔荻花秋。 雲沉星沒事已往, 月白風清江自流。
Dạ bạc Tầm Dương túc tửu lâu, Tỳ Bà đình bạn địch hoa thu. Vân trầm tinh một sự dĩ vãng, Nguyệt bạch phong thanh giang tự lưu.
夜泊潯陽宿酒樓, Dạ bạc Tầm Dương túc tửu lâu,
琵琶亭畔荻花秋。 Tỳ Bà đình bạn địch hoa thu.
雲沉星沒事已往, Vân trầm tinh một sự dĩ vãng,
月白風清江自流。 Nguyệt bạch phong thanh giang tự lưu.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào