Tí Dạ ca kỳ 07 子夜歌其七 • Bài hát của nàng Tí Dạ kỳ 07
Thể thơ: Chưa phân loại
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
nhạc phủ (300) Tí Dạ (23)
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
nhạc phủ (300) Tí Dạ (23)
Một số bài cùng tác giả
– Nam phương ca khúc 南方歌曲 • Bài ca phương nam– Cổ diễm ca 古艷歌
– Tí Dạ xuân ca kỳ 10 子夜春歌其十 • Khúc hát mùa xuân của nàng Tí Dạ kỳ 10
– Ngộ đạo thi 悟道詩 • Thơ ngộ đạo
– Đình trung hữu kỳ thụ 庭中有奇樹 • Trong sân cây tươi tốt
Một số bài cùng từ khóa
– Thái liên khúc kỳ 1 採蓮曲其一 • Khúc hát hái sen kỳ 1– Thái liên khúc kỳ 1 採蓮曲其一 • Khúc hát hái sen kỳ 1
– Tí Dạ xuân ca 子夜春歌 • Bài hát mùa xuân của nàng Tí Dạ
– Tí Dạ xuân ca 子夜春歌 • Bài hát mùa xuân của nàng Tí Dạ
– Tí Dạ hạ ca 子夜夏歌 • Bài hát mùa hạ của nàng Tí Dạ
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 09:56
始欲識郎時, 兩心望如一。 理絲入殘機, 何悟不成疋。
Thuỷ dục thức lang thì, Lưỡng tâm vọng như nhất. Lý ty nhập tàn ky, Hà ngộ bất thành sơ.
Thuở mới quen biết chàng, Chỉ mong đôi lòng như một. Dệt tơ trên khung cửi nát, Lỗi ở chỗ nào mà chẳng thành tấm lụa?
始欲識郎時, Thuỷ dục thức lang thì, Thuở mới quen biết chàng,
兩心望如一。 Lưỡng tâm vọng như nhất. Chỉ mong đôi lòng như một.
理絲入殘機, Lý ty nhập tàn ky, Dệt tơ trên khung cửi nát,
何悟不成疋。 Hà ngộ bất thành sơ. Lỗi ở chỗ nào mà chẳng thành tấm lụa?
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào