00.00
Đăng bởi Admin vào 16/03/2026 18:34

遠聽江上笛, 臨觴一送君。 還愁獨宿夜, 更向郡齋聞。

Viễn thính giang thượng địch, Lâm trường nhất tống quân. Hoàn sầu độc túc dạ, Cánh hướng quận trai văn.

Nghe tiếng sáo xa xa trên sông Nâng chén tiễn bạn đi rồi Còn một mình buồn rầu trông đêm Ta lại hướng về phía thư phòng lắng nghe tiếng sáo

遠聽江上笛, Viễn thính giang thượng địch, Nghe tiếng sáo xa xa trên sông

臨觴一送君。 Lâm trường nhất tống quân. Nâng chén tiễn bạn đi rồi

還愁獨宿夜, Hoàn sầu độc túc dạ, Còn một mình buồn rầu trông đêm

更向郡齋聞。 Cánh hướng quận trai văn. Ta lại hướng về phía thư phòng lắng nghe tiếng sáo

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào