Thái liên khúc 采蓮曲 • Khúc hát hái sen
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Thôi Quốc Phụ
Một số bài cùng tác giả
– Thiếu niên hành 少年行 • Bài ca tuổi trẻ– Túc Pháp Hoa tự 宿法華寺 • Qua đêm ở chùa Pháp Hoa
– Cửu nhật 九日 • Ngày mùng chín
– Lệ nhân khúc 麗人曲 • Khúc hát người đẹp
– Oán từ kỳ 2 怨詞其二 • Lời oán kỳ 2
Một số bài cùng từ khóa
– Thái liên khúc kỳ 1 採蓮曲其一 • Khúc hát hái sen kỳ 1– Thái liên khúc kỳ 1 採蓮曲其一 • Khúc hát hái sen kỳ 1
– Thái liên khúc kỳ 2 採蓮曲其二 • Khúc hát hái sen kỳ 2
– Thái liên khúc 採蓮曲 • Khúc hát hái sen
– Phú đắc thiệp giang thái phù dung 賦得涉江採芙蓉 • Chơi sông hái sen
玉漵花爭發, 金塘水亂流。 相逢畏相失, 并著木蘭舟。
Ngọc tự hoa tranh phát, Kim đường thuỷ loạn lưu. Tương phùng uý tương thất, Tịnh trước mộc lan chu.
Bên bờ sông ngà ngọc, hoa đua nhau nở, Trên mặt nước ánh như vàng, thuyền ngược xuôi tấp nập. Người chèo thuyền (nam nữ) qua lại gặp nhau nhưng sợ lại sẽ lạc mất nhau, Nên cùng kết thuyền mộc lan lại với nhau mà đi.
玉漵花爭發, Ngọc tự hoa tranh phát, Bên bờ sông ngà ngọc, hoa đua nhau nở,
金塘水亂流。 Kim đường thuỷ loạn lưu. Trên mặt nước ánh như vàng, thuyền ngược xuôi tấp nập.
相逢畏相失, Tương phùng uý tương thất, Người chèo thuyền (nam nữ) qua lại gặp nhau nhưng sợ lại sẽ lạc mất nhau,
并著木蘭舟。 Tịnh trước mộc lan chu. Nên cùng kết thuyền mộc lan lại với nhau mà đi.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào