Sở thành Tĩnh Tiết từ 楚城靖節祠 • Miếu Tĩnh Tiết ở thành Sở
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Hồng Tư Quỳ
Một số bài cùng tác giả
– Thứ Hồng Tào vận 次洪漕韻 • Hoạ vần Hồng Tào– Cổ ý 古意 • Ý xưa
– Dữu lâu 庾樓 • Lầu Dữu
Một số bài cùng từ khóa
– Cửu nhật 九日 • Mồng chín– Cửu nhật 九日 • Ngày mùng chín
– Tuý Dương Phi cúc kỳ 2 醉楊妃菊其二 • Mê ngắm hoa cúc Dương Quý Phi kỳ 2
– Phục sầu kỳ 11 復愁其十一 • Lại sầu kỳ 11
– Hiệu Đào Bành Trạch 效陶彭澤 • Bắt chước Đào Bành Trạch
Đăng bởi Admin
vào 16/03/2026 18:29
雨引莓苔上短垣, 流泉無恙自涓涓。 不如歸去來兮好, 百世聞風只杜鵑。
Vũ dẫn môi đài thượng đoản viên, Lưu tuyền vô dạng tự quyên quyên. Bất như quy khứ lai hề hảo, Bách thế văn phong chỉ đỗ quyên.
雨引莓苔上短垣, Vũ dẫn môi đài thượng đoản viên,
流泉無恙自涓涓。 Lưu tuyền vô dạng tự quyên quyên.
不如歸去來兮好, Bất như quy khứ lai hề hảo,
百世聞風只杜鵑。 Bách thế văn phong chỉ đỗ quyên.
Sở thành tức đô thành Dĩnh Đô 郢都 của nước Sở, sau là Kinh Châu 荊州, ở tỉnh Hồ Bắc. Tĩnh Tiết tức Đào Tiềm 陶潛, thi nhân đời Đông Tấn, thuỵ là Tĩnh Tiết trưng sĩ 靖節徵士.
Chú thích:
[1]
Tiếng chim đỗ quyên kêu giống như nói “bất như quy khứ”.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào