Sinh tra tử (Xuân tâm như đỗ quyên) 生查子(春心如杜鵑) • Sinh tra tử (Con cuốc như lòng thiếp)
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Hướng Tử Nhân
Một số bài cùng tác giả
– Nguyễn lang quy - Thiệu Hưng Ất Mão đại tuyết hành Bà Dương đạo trung 阮郎歸-紹興乙卯大雪行鄱陽道中 • Nguyễn lang quy - Năm Thiệu Hưng Ất Mão tuyết lớn trên đường ở Bà Dương– Tần lâu nguyệt 秦樓月
– Đề Mễ Nguyên Huy hoành trục nhị thủ kỳ 1 題米元暉橫軸二首其一 • Hai bài đề bức hoành trục của Mã Nguyên Huy kỳ 1
– Sinh tra tử (Cận tự nguyệt đương hoài) 生查子(近似月當懷) • Sinh tra tử (Gần như trăng sáng tỏ)
– Bốc toán tử - Trung thu dục vũ hoàn tình, Huệ Lực tự Giang Nguyệt đình dụng Đông Pha tiên sinh vận thị chư thiền lão ký từ Sư Xuyên xu mật 卜算子-中秋欲雨還晴,惠力寺江月亭用東坡先生韻示諸禪老寄徐師川樞密 • Bốc toán tử - Trung thu sắp mưa mà tạnh, tại chùa Huệ Lực đình Giang Nguyệt dùng vần của Đông Pha tiên sinh mời chư tăng xem, gửi quan xu mật từ Sử Xuyên
Một số bài cùng từ khóa
– Sinh tra tử 生查子– Sinh tra tử - Nguyên tịch 生查子-元夕 • Sinh tra tử - Đêm nguyên tiêu
– Sinh tra tử 生查子
– Sinh tra tử 生查子
– Sinh tra tử 生查子
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 11:09
春心如杜鵑, 日夜思歸切。 啼盡一川花, 愁落千山月。 遙憐白玉人, 翠被餘香歇。 可慣獨眠寒, 減動豐肌雪。
Xuân tâm như đỗ quyên, Nhật dạ tư quy thiết. Đề tận nhất xuyên hoa, Sầu lạc thiên sơn nguyệt. Dao liên bạch ngọc nhân, Thuý bị dư hương yết. Khả quán độc miên hàn, Giảm động phong cơ tuyết.
春心如杜鵑, Xuân tâm như đỗ quyên,
日夜思歸切。 Nhật dạ tư quy thiết.
啼盡一川花, Đề tận nhất xuyên hoa,
愁落千山月。 Sầu lạc thiên sơn nguyệt.
遙憐白玉人, Dao liên bạch ngọc nhân,
翠被餘香歇。 Thuý bị dư hương yết.
可慣獨眠寒, Khả quán độc miên hàn,
減動豐肌雪。 Giảm động phong cơ tuyết.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào