羨君仙骨白如銀, 年老精神未老人。 憎命文章為世寶, 寄懷山水樂天真。 風清海屋籌添鶴, 瑞應王家趾有麟。 自壽自吟還自酌, 竹林大阮是前身。

Tiện quân tiên cốt bạch như ngân, Niên lão tinh thần vị lão nhân. Tăng mệnh văn chương vi thế bảo, Ký hoài sơn thuỷ lạc thiên chân. Phong thanh hải ốc trù thiêm hạc, Thuỵ ứng vương gia chỉ hữu lân. Tự thọ tự ngâm hoàn tự chước, Trúc Lâm đại Nguyễn thị tiền thân.

Nể phục ông mạnh khoẻ xương cốt tốt như tiên Tuổi đã già nhưng còn minh mẫn như người còn trẻ Người giỏi văn chương không màng danh lợi là hiếm quí của thế gian Sinh sống với núi sông, hồn nhiên vui thú Cuộc đời an lạc ngày càng thêm tuổi thọ Điềm lành ứng đến dòng giỏi trâm anh, con cháu vinh hiển Một mình ngâm thơ rót rượu mừng tuổi thọ của mình Ông Nguyễn Tịch ở rừng trúc là tiền thân

羨君仙骨白如銀, Tiện quân tiên cốt bạch như ngân, Nể phục ông mạnh khoẻ xương cốt tốt như tiên

年老精神未老人。 Niên lão tinh thần vị lão nhân. Tuổi đã già nhưng còn minh mẫn như người còn trẻ

憎命文章為世寶, Tăng mệnh văn chương vi thế bảo, Người giỏi văn chương không màng danh lợi là hiếm quí của thế gian

寄懷山水樂天真。 Ký hoài sơn thuỷ lạc thiên chân. Sinh sống với núi sông, hồn nhiên vui thú

風清海屋籌添鶴, Phong thanh hải ốc trù thiêm hạc, Cuộc đời an lạc ngày càng thêm tuổi thọ

瑞應王家趾有麟。 Thuỵ ứng vương gia chỉ hữu lân. Điềm lành ứng đến dòng giỏi trâm anh, con cháu vinh hiển

自壽自吟還自酌, Tự thọ tự ngâm hoàn tự chước, Một mình ngâm thơ rót rượu mừng tuổi thọ của mình

竹林大阮是前身。 Trúc Lâm đại Nguyễn thị tiền thân. Ông Nguyễn Tịch ở rừng trúc là tiền thân

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào