世事浮雲何足問, 人情覆浪更增煩。 何如齋戒皈依佛, 除卻榮華即是仙。 早覓慈航過苦岸, 好將慧劍斷塵緣。 羨君桂宇蓮穹上, 笑我情天孽海牽。

Thế sự phù vân hà túc vấn? Nhân tình phúc lãng cánh tăng phiền! Hà như trai giới quy y Phật, Trừ khước vinh hoa tức thị Tiên. Tảo mịch từ hàng qua khổ ngạn; Hảo tương tuệ kiếm đoạn trần duyên. Tiện quân quế vũ liên khung thướng, Tiếu ngã tình thiên nghiệt hải khiên!

Sự đời như mây nổi, lúc hợp lúc tan hỏi sao cho đủ? Tình người phản phúc như làn sóng phủ qua lật lại, lại thêm phiền Sao bằng giữ thân sạch tâm định mà quy y Phật Trừ bỏ được bả vinh hoa tức là Tiên Sớm tìm được bè từ để vượt qua bể khổ mà tới bờ giác ngộ. Lấy trí tuệ làm thanh gươm cắt đứt duyên trần một cách thành thạo. Muốn được như anh đã lên cung quế vòm sen Cười ta còn dính vào trời tình biển nghiệt.

世事浮雲何足問, Thế sự phù vân hà túc vấn? Sự đời như mây nổi, lúc hợp lúc tan hỏi sao cho đủ?

人情覆浪更增煩。 Nhân tình phúc lãng cánh tăng phiền! Tình người phản phúc như làn sóng phủ qua lật lại, lại thêm phiền

何如齋戒皈依佛, Hà như trai giới quy y Phật, Sao bằng giữ thân sạch tâm định mà quy y Phật

除卻榮華即是仙。 Trừ khước vinh hoa tức thị Tiên. Trừ bỏ được bả vinh hoa tức là Tiên

早覓慈航過苦岸, Tảo mịch từ hàng qua khổ ngạn; Sớm tìm được bè từ để vượt qua bể khổ mà tới bờ giác ngộ.

好將慧劍斷塵緣。 Hảo tương tuệ kiếm đoạn trần duyên. Lấy trí tuệ làm thanh gươm cắt đứt duyên trần một cách thành thạo.

羨君桂宇蓮穹上, Tiện quân quế vũ liên khung thướng, Muốn được như anh đã lên cung quế vòm sen

笑我情天孽海牽。 Tiếu ngã tình thiên nghiệt hải khiên! Cười ta còn dính vào trời tình biển nghiệt.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào