神京勝景一奇觀, 曾此來遊著眼看。 嶺覆慈雲常對拱, 江凝法水曲迴寰。 門前塔峙高千尺, 梵裡鐘聲響兩間。 植得幾花成正果, 君侯曾否問諸山。

Thần kinh thắng cảnh nhất kỳ quan, Tằng thử lai du trước nhãn khan. Lĩnh phú từ vân thường đối củng, Giang ngưng pháp thuỷ khúc hồi hoàn. Môn tiền tháp trĩ cao thiên xích, Phạm lý chung thanh hưởng lưỡng gian. Thực đắc kỷ hoa thành chánh quả, Quân hầu tằng phủ vấn chư san.

Đây cảnh lạ mắt đứng đầu những cảnh đẹp nổi tiếng ở Kinh đô Huế, Từng đến đó chơi nên mắt đã xem tường tận. Núi chầu trước mặt, trên đỉnh có mây lành che, Sông ngưng nước pháp, uốn khúc vòng quanh. Trước ngõ, tháp cao ngàn thước đứng trơ trụi, Trong chùa, tiếng chuông cất lên vang vọng cả đất trời. Cây được bao hoa, nên được mấy quả chánh? Quân hầu từng chẳng hỏi các sư đó sao?

神京勝景一奇觀, Thần kinh thắng cảnh nhất kỳ quan, Đây cảnh lạ mắt đứng đầu những cảnh đẹp nổi tiếng ở Kinh đô Huế,

曾此來遊著眼看。 Tằng thử lai du trước nhãn khan. Từng đến đó chơi nên mắt đã xem tường tận.

嶺覆慈雲常對拱, Lĩnh phú từ vân thường đối củng, Núi chầu trước mặt, trên đỉnh có mây lành che,

江凝法水曲迴寰。 Giang ngưng pháp thuỷ khúc hồi hoàn. Sông ngưng nước pháp, uốn khúc vòng quanh.

門前塔峙高千尺, Môn tiền tháp trĩ cao thiên xích, Trước ngõ, tháp cao ngàn thước đứng trơ trụi,

梵裡鐘聲響兩間。 Phạm lý chung thanh hưởng lưỡng gian. Trong chùa, tiếng chuông cất lên vang vọng cả đất trời.

植得幾花成正果, Thực đắc kỷ hoa thành chánh quả, Cây được bao hoa, nên được mấy quả chánh?

君侯曾否問諸山。 Quân hầu tằng phủ vấn chư san. Quân hầu từng chẳng hỏi các sư đó sao?

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào