00.00
Đăng bởi Admin vào 17/03/2026 09:43

長安雪後似春歸, 積素凝華連曙暉。 色借玉珂迷曉騎, 光添銀燭晃朝衣。 西山落月臨天仗, 北闕晴雲捧禁闈。 聞道仙郎歌白雪, 由來此曲和人稀。

Trường An tuyết hậu tự xuân quy, Tích tố ngưng hoa liên thự huy. Sắc tá ngọc kha mê hiểu kỵ, Quang thiêm ngân chúc hoảng triều y. Tây sơn lạc nguyệt lâm thiên trượng, Bắc khuyết tình vân phủng cấm vi. Văn đạo tiên lang ca bạch tuyết, Do lai thử khúc hoà nhân hy.

Trường An sau khi tuyết rơi, phong cảnh như xuân về, Liên tiếp nhiều buổi sáng tuyết trắng đọng đẹp sáng óng ánh. Làm say mê các người cưỡi ngựa mang ngọc kha buổi sáng, Lại thêm ánh sáng từ đuốc bạc làm triều phục sáng chói. Trăng đã lặn núi tây, bước vào nơi chầu rực rỡ nghi trượng, Trời tạnh ráo, mây bay trên bờ cấm thành phía bắc. Nghe nói chàng tiên có bài ca tuyết trắng, Vì sao bài này ít người dám hoạ?

長安雪後似春歸, Trường An tuyết hậu tự xuân quy, Trường An sau khi tuyết rơi, phong cảnh như xuân về,

積素凝華連曙暉。 Tích tố ngưng hoa liên thự huy. Liên tiếp nhiều buổi sáng tuyết trắng đọng đẹp sáng óng ánh.

色借玉珂迷曉騎, Sắc tá ngọc kha mê hiểu kỵ, Làm say mê các người cưỡi ngựa mang ngọc kha buổi sáng,

光添銀燭晃朝衣。 Quang thiêm ngân chúc hoảng triều y. Lại thêm ánh sáng từ đuốc bạc làm triều phục sáng chói.

西山落月臨天仗, Tây sơn lạc nguyệt lâm thiên trượng, Trăng đã lặn núi tây, bước vào nơi chầu rực rỡ nghi trượng,

北闕晴雲捧禁闈。 Bắc khuyết tình vân phủng cấm vi. Trời tạnh ráo, mây bay trên bờ cấm thành phía bắc.

聞道仙郎歌白雪, Văn đạo tiên lang ca bạch tuyết, Nghe nói chàng tiên có bài ca tuyết trắng,

由來此曲和人稀。 Do lai thử khúc hoà nhân hy. Vì sao bài này ít người dám hoạ?

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào