江南弄, 巫山連楚夢, 行雨行雲幾相送。 瑤軒金 屋上春時, 玉童仙女無見期。 紫露香煙渺難托, 清風明月遙相思。 遙相思,草途綠, 為聽雙飛鳳凰曲。

Giang Nam lộng, Vu Sơn liên Sở mộng, Hành vũ hành vân kỷ tương tống. Dao hiên kim ốc thượng xuân thì, Ngọc đồng tiên nữ vô kiến kỳ. Tử lộ hương yên diểu nan thác, Thanh phong minh nguyệt dao tương tư. Dao tương tư, thảo đồ lục, Vi thính song phi phượng hoàng khúc.

江南弄, Giang Nam lộng,

巫山連楚夢, Vu Sơn liên Sở mộng,

行雨行雲幾相送。 Hành vũ hành vân kỷ tương tống.

瑤軒金 屋上春時, Dao hiên kim ốc thượng xuân thì,

玉童仙女無見期。 Ngọc đồng tiên nữ vô kiến kỳ.

紫露香煙渺難托, Tử lộ hương yên diểu nan thác,

清風明月遙相思。 Thanh phong minh nguyệt dao tương tư.

遙相思,草途綠, Dao tương tư, thảo đồ lục,

為聽雙飛鳳凰曲。 Vi thính song phi phượng hoàng khúc.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào