蹴罷秋千, 起來慵整纖纖手。 露濃花瘦, 薄汗輕衣透。 見有人來, 蔑剗金釵溜。 和羞走, 倚門回首, 卻把青梅嗅。

Xúc bãi thu thiên, Khởi lai dung chỉnh tiêm tiêm thủ. Lộ nùng hoa sấu, Bạc hãn khinh y thấu. Kiến hữu nhân lai, Miệt sạn kim thoa lưu. Hoà tu tẩu, Ỷ môn hồi thủ, Khước bả thanh mai khứu.

蹴罷秋千, Xúc bãi thu thiên,

起來慵整纖纖手。 Khởi lai dung chỉnh tiêm tiêm thủ.

露濃花瘦, Lộ nùng hoa sấu,

薄汗輕衣透。 Bạc hãn khinh y thấu.

見有人來, Kiến hữu nhân lai,

蔑剗金釵溜。 Miệt sạn kim thoa lưu.

和羞走, Hoà tu tẩu,

倚門回首, Ỷ môn hồi thủ,

卻把青梅嗅。 Khước bả thanh mai khứu.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào