Đề Trần Thận Tư học quán thứ Phương Đình vận kỳ 05 題陳慎思學館次方亭韻其五 • Đề học quán của Trần Thận Tư theo vần của Phương Đình kỳ 05
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Cao Bá Quát
Một số bài cùng tác giả
– Vấn hà mô 問蝦蟆 • Hỏi ễnh ương– Bà Nguyễn Thị Kim
– Bảo Xuyên Lê ông kiến hoạ dư thi, nhân ký bách nhãn lê, phụng thứ lai vận 寶川黎翁見和余詩,因寄百眼梨,奉次來韻 • Thấy ông Lê Bảo Xuyên hoạ thơ tôi, nhân gửi biếu quả na, kính hoạ bài gửi tới
– Dạ bán nạp lương đồng Trần Ngộ Hiên, Lê Trực Hiên 夜半納涼同陳悟軒,黎直軒 • Nửa đêm hóng mát cùng Trần Ngộ Hiên, Lê Trực Hiên
– Dữ thi hữu Phan Long Trân du Côn Sơn nhân tác Côn Sơn hành vân 與詩友潘龍珍遊崑山因作崑山行云 • Nhân cùng bạn thơ Phan Long Trân chơi Côn Sơn làm bài ca Côn Sơn
Một số bài cùng từ khóa
– Đề Trần Thận Tư học quán thứ Phương Đình vận kỳ 08 題陳慎思學館次方亭韻其八 • Đề học quán của Trần Thận Tư theo vần của Phương Đình kỳ 08– Đề Trần Thận Tư học quán thứ Phương Đình vận kỳ 06 題陳慎思學館次方亭韻其六 • Đề học quán của Trần Thận Tư theo vần của Phương Đình kỳ 06
– Giản Nguyễn Phương Đình kỳ 2 簡阮方亭其二 • Viết gửi Nguyễn Phương Đình kỳ 2
– Đề Trần Thận Tư học quán thứ Phương Đình vận kỳ 11 題陳慎思學館次方亭韻其十一 • Đề học quán của Trần Thận Tư theo vần của Phương Đình kỳ 11
– Hiểu biệt phục hoạ Phương Đình thứ vận 曉別復和方亭次韻 • Sớm từ biệt lại hoạ thơ Phương Đình
Đăng bởi Admin
vào 16/03/2026 19:39
不雨春江夜, 無雲水上村。 故人應得月, 稚子且迎門。 粲粲高齋讌, 詵詵君子言。 知非形役者, 早理未蕪園。
Bất vũ xuân giang dạ, Vô vân thuỷ thượng thôn. Cố nhân ưng đắc nguyệt, Trĩ tử thả nghinh môn. Xán xán cao trai yến, Sân sân quân tử ngôn. Tri phi hình dịch giả, Tảo lý vị vu viên.
不雨春江夜, Bất vũ xuân giang dạ,
無雲水上村。 Vô vân thuỷ thượng thôn.
故人應得月, Cố nhân ưng đắc nguyệt,
稚子且迎門。 Trĩ tử thả nghinh môn.
粲粲高齋讌, Xán xán cao trai yến,
詵詵君子言。 Sân sân quân tử ngôn.
知非形役者, Tri phi hình dịch giả,
早理未蕪園。 Tảo lý vị vu viên.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào