Đại Đê khúc 大堤曲 • Khúc hát về Đại Đê
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Dương Cự Nguyên
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
nhạc phủ (300) Tuỳ Dạng Đế (5) Tuỳ đê (6)
Một số bài cùng tác giả
– Thôi nương thi 崔娘詩 • Thơ về nàng Thôi– Cung Phụng Định pháp sư quy An Nam 供奉定法師歸安南 • Tặng pháp sư Phụng Định về An Nam
– Trường Thành văn địch 長城聞笛 • Nghe sáo ở Trường Thành
– Tặng Trương tướng quân 贈張將軍
– Thành đông tảo xuân 城東早春 • Đầu xuân ở phía đông thành
Một số bài cùng từ khóa
– Thái liên khúc kỳ 1 採蓮曲其一 • Khúc hát hái sen kỳ 1– Thái liên khúc kỳ 1 採蓮曲其一 • Khúc hát hái sen kỳ 1
– Tí Dạ xuân ca 子夜春歌 • Bài hát mùa xuân của nàng Tí Dạ
– Tí Dạ xuân ca 子夜春歌 • Bài hát mùa xuân của nàng Tí Dạ
– Tí Dạ hạ ca 子夜夏歌 • Bài hát mùa hạ của nàng Tí Dạ
二八嬋娟大堤女, 開壚相對依江渚。 待客登樓向水看, 邀郎卷幔臨花語。 細雨濛濛濕芰荷, 巴東商侶掛帆多。 自傳芳酒涴紅袖, 誰調妍妝回翠娥。 珍簟華燈夕陽後, 當壚理瑟矜纖手。 月落星微五鼓聲, 春風搖盪窗前柳。 歲歲逢迎沙岸間, 北人多識綠雲鬟。 無端嫁與五陵少, 離別煙波傷玉顏。
Nhị bát thiền quyên Đại Đê nữ, Khai lô tương đối y giang chử. Đãi khách đăng lâu hướng thuỷ khan, Yêu lang quyển mạn lâm hoa ngữ. Tế vũ mông mông thấp kỵ hà, Ba Đông thương lữ quải phàm đa. Tự truyền phương tửu uyển hồng tụ, Thuỳ điệu nghiên trang hồi thuý nga. Trân điệm hoa đăng tịch dương hậu, Đương lô lý sắt căng tiêm thủ. Nguyệt lạc tinh vi ngũ cổ thanh, Xuân phong dao đãng song tiền liễu. Tuế tuế phùng nghênh sa ngạn gian, Bắc nhân đa thức lục vân hoàn. Vô đoan giá dữ Ngũ Lăng thiếu, Ly biệt yên ba thương ngọc nhan.
二八嬋娟大堤女, Nhị bát thiền quyên Đại Đê nữ,
開壚相對依江渚。 Khai lô tương đối y giang chử.
待客登樓向水看, Đãi khách đăng lâu hướng thuỷ khan,
邀郎卷幔臨花語。 Yêu lang quyển mạn lâm hoa ngữ.
細雨濛濛濕芰荷, Tế vũ mông mông thấp kỵ hà,
巴東商侶掛帆多。 Ba Đông thương lữ quải phàm đa.
自傳芳酒涴紅袖, Tự truyền phương tửu uyển hồng tụ,
誰調妍妝回翠娥。 Thuỳ điệu nghiên trang hồi thuý nga.
珍簟華燈夕陽後, Trân điệm hoa đăng tịch dương hậu,
當壚理瑟矜纖手。 Đương lô lý sắt căng tiêm thủ.
月落星微五鼓聲, Nguyệt lạc tinh vi ngũ cổ thanh,
春風搖盪窗前柳。 Xuân phong dao đãng song tiền liễu.
歲歲逢迎沙岸間, Tuế tuế phùng nghênh sa ngạn gian,
北人多識綠雲鬟。 Bắc nhân đa thức lục vân hoàn.
無端嫁與五陵少, Vô đoan giá dữ Ngũ Lăng thiếu,
離別煙波傷玉顏。 Ly biệt yên ba thương ngọc nhan.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào