喧喧衢陌馬車馳, 百雉名城歇使麾。 孔聖思歸留古碣, 岳王遺烈儷靈祠。 途經中土風光別, 天入深秋草木悲。 欲叩召陵盟會處, 沙原漠漠柳垂垂。

Huyên huyên cù mạch mã xa trì, Bách Trĩ danh thành yết sứ huy. Khổng thánh tư quy lưu cổ kiệt, Nhạc vương di liệt lệ linh từ. Đồ kinh trung thổ phong quang biệt, Thiên nhập thâm thu thảo mộc bi. Dục khấu Thiệu Lăng minh hội xứ, Sa nguyên mạc mạc liễu thuỳ thuỳ.

Ầm ầm xe ngựa chạy khắp dọc ngang, Toà thành Bách Trĩ nổi tiếng, dừng cờ sứ. Nơi Khổng thánh muốn quay về còn lưu lại tấm bia đá, Dấu tích oanh liệt của Nhạc vương, có miếu thờ linh thiêng. Đường đi qua đất trung nguyên, cảnh sắc khác nhau, Trời vào tiết cuối thu, cỏ cây buồn bã. Muốn đến thăm Thiệu Lăng, nơi hội thề thời Xuân Thu, Đồng cát vắng lặng liễu buông ủ rũ.

喧喧衢陌馬車馳, Huyên huyên cù mạch mã xa trì, Ầm ầm xe ngựa chạy khắp dọc ngang,

百雉名城歇使麾。 Bách Trĩ danh thành yết sứ huy. Toà thành Bách Trĩ nổi tiếng, dừng cờ sứ.

孔聖思歸留古碣, Khổng thánh tư quy lưu cổ kiệt, Nơi Khổng thánh muốn quay về còn lưu lại tấm bia đá,

岳王遺烈儷靈祠。 Nhạc vương di liệt lệ linh từ. Dấu tích oanh liệt của Nhạc vương, có miếu thờ linh thiêng.

途經中土風光別, Đồ kinh trung thổ phong quang biệt, Đường đi qua đất trung nguyên, cảnh sắc khác nhau,

天入深秋草木悲。 Thiên nhập thâm thu thảo mộc bi. Trời vào tiết cuối thu, cỏ cây buồn bã.

欲叩召陵盟會處, Dục khấu Thiệu Lăng minh hội xứ, Muốn đến thăm Thiệu Lăng, nơi hội thề thời Xuân Thu,

沙原漠漠柳垂垂。 Sa nguyên mạc mạc liễu thuỳ thuỳ. Đồng cát vắng lặng liễu buông ủ rũ.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào