萬物之生一日人, 莫如母子最相親。 臨窮彼自移常性, 聞怪誰無怛大倫。 餘毒何須談騃孺, 伏機誠可畏穹旻。 撫綏正急揚仁聞, 會使回頑漸入淳。

Vạn vật chi sinh nhất nhật nhân, Mạc như mẫu tử tối tương thân. Lâm cùng bỉ tự di thường tính, Văn quái thuỳ vô đát đại luân. Dư độc hà tu đàm ngãi nhụ, Phục cơ thành khả uý khung mân. Phủ tuy chính cấp dương nhân vấn, Hội sử hồi ngoan tiệm nhập thuần.

Muôn vật sinh ra đứng thứ nhất là con người Trong loài người không gì thân thiết hơn tình mẹ con Đến bước đường cùng kẻ kia tự đổi thay tính thường Nghe việc quái gở ai không đau đớn thay cho đạo lý nhân luân Nọc độc rơi rớt nói chi bọn đàn bà trẻ dại Cơ trời ngấm ngầm màu nhiệm thật đáng sợ ông xanh kia Vỗ về phủ dụ chính lúc này cần phải gấp nêu cao đạo Nhân Khiến cho kẻ ương ngạnh sẽ dần dần đi vào con đường thuần lương

萬物之生一日人, Vạn vật chi sinh nhất nhật nhân, Muôn vật sinh ra đứng thứ nhất là con người

莫如母子最相親。 Mạc như mẫu tử tối tương thân. Trong loài người không gì thân thiết hơn tình mẹ con

臨窮彼自移常性, Lâm cùng bỉ tự di thường tính, Đến bước đường cùng kẻ kia tự đổi thay tính thường

聞怪誰無怛大倫。 Văn quái thuỳ vô đát đại luân. Nghe việc quái gở ai không đau đớn thay cho đạo lý nhân luân

餘毒何須談騃孺, Dư độc hà tu đàm ngãi nhụ, Nọc độc rơi rớt nói chi bọn đàn bà trẻ dại

伏機誠可畏穹旻。 Phục cơ thành khả uý khung mân. Cơ trời ngấm ngầm màu nhiệm thật đáng sợ ông xanh kia

撫綏正急揚仁聞, Phủ tuy chính cấp dương nhân vấn, Vỗ về phủ dụ chính lúc này cần phải gấp nêu cao đạo Nhân

會使回頑漸入淳。 Hội sử hồi ngoan tiệm nhập thuần. Khiến cho kẻ ương ngạnh sẽ dần dần đi vào con đường thuần lương

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào