Văn địch 聞笛 • Nghe tiếng sáo
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Lưu Khắc Trang
Một số bài cùng tác giả
– Thanh bình nhạc - Ngũ nguyệt thập ngũ dạ ngoạn nguyệt kỳ 2 清平樂-五月十五夜玩月其二 • Thanh bình nhạc - Ngắm trăng ngày rằm tháng năm kỳ 2– Bệnh hậu phỏng mai kỳ 3 病後訪梅其三 • Sau khi khỏi bệnh đi thăm hoa mai kỳ 3
– Tử quy 子規 • Chim cuốc
– Tặng phòng giang tốt kỳ 6 贈防江卒其六 • Tặng lính phòng sông kỳ 6
– Bệnh hậu phỏng mai kỳ 5 病後訪梅其五 • Sau khi khỏi bệnh đi thăm hoa mai kỳ 5
Một số bài cùng từ khóa
– Tái hạ khúc kỳ 1 塞下曲其一 • Khúc hát dưới ải kỳ 1– Trường Thành văn địch 長城聞笛 • Nghe sáo ở Trường Thành
– Tiếng sáo Thiên Thai
– Tái hạ khúc kỳ 2 塞下曲其二 • Khúc hát dưới ải kỳ 2
– Văn địch 聞笛 • Nghe tiếng sáo
少年球馬逐秋風, 笛起連營響裂空。 今夕夢回村墅冷, 一枝孤奏月明中。 初如廢將哭窮邊, 又似孤臣訴左遷。 何必謝公雙淚落, 野人聽罷亦凄然。
Thiếu niên cầu mã trục thu phong, Địch khởi liên doanh hưởng liệt không. Kim tịch mộng hồi thôn thự lãnh, Nhất chi cô tấu nguyệt minh trung. Sơ như phế tướng khốc cùng biên, Hựu tự cô thần tố tả thiên. Hà tất Tạ công song lệ lạc, Dã nhân thính bãi diệc thê nhiên.
少年球馬逐秋風, Thiếu niên cầu mã trục thu phong,
笛起連營響裂空。 Địch khởi liên doanh hưởng liệt không.
今夕夢回村墅冷, Kim tịch mộng hồi thôn thự lãnh,
一枝孤奏月明中。 Nhất chi cô tấu nguyệt minh trung.
初如廢將哭窮邊, Sơ như phế tướng khốc cùng biên,
又似孤臣訴左遷。 Hựu tự cô thần tố tả thiên.
何必謝公雙淚落, Hà tất Tạ công song lệ lạc,
野人聽罷亦凄然。 Dã nhân thính bãi diệc thê nhiên.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào