老子無糧可禦冬, 強鳴飢吻和寒蛩。 舍南舍北花如雪, 止嚥清香飽殺儂。

Lão Tử vô lương khả ngự đông, Cường minh cơ vẫn hoạ hàn cung. Xá nam xá bắc hoa như tuyết, Chỉ yết thanh hương bão sát nông.

老子無糧可禦冬, Lão Tử vô lương khả ngự đông,

強鳴飢吻和寒蛩。 Cường minh cơ vẫn hoạ hàn cung.

舍南舍北花如雪, Xá nam xá bắc hoa như tuyết,

止嚥清香飽殺儂。 Chỉ yết thanh hương bão sát nông.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào