Tương quy Đông Đô ký Lệnh Hồ xá nhân 將歸東都寄令狐舍人 • Sắp về Đông Đô, gửi Lệnh Hồ xá nhân
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Dương Cự Nguyên
Một số bài cùng tác giả
– Thôi nương thi 崔娘詩 • Thơ về nàng Thôi– Cung Phụng Định pháp sư quy An Nam 供奉定法師歸安南 • Tặng pháp sư Phụng Định về An Nam
– Trường Thành văn địch 長城聞笛 • Nghe sáo ở Trường Thành
– Tặng Trương tướng quân 贈張將軍
– Thành đông tảo xuân 城東早春 • Đầu xuân ở phía đông thành
Một số bài cùng từ khóa
– Hoạ Lệnh Hồ Sở công “Biệt mẫu đơn” 和令狐楚公別牡丹 • Hoạ bài “Biệt mẫu đơn” của Lệnh Hồ Sở– Thù Lệnh Hồ lang trung 酬令狐郎中 • Đáp quan lang trung họ Lệnh Hồ
– Đề Lệnh Hồ gia mộc lan hoa 題令狐家木蘭花 • Đề nhà họ Lệnh Hồ viết về hoa mộc lan
綠楊紅杏滿城春, 一騎悠悠萬井塵。 岐路未關今日事, 風光欲醉長年人。 閑過綺陌尋高寺, 強對朱門謁近臣。 多病晚來還有策, 雒陽山色舊相親。
Lục dương hồng hạnh mãn thành xuân, Nhất kỵ du du vạn tỉnh trần. Kỳ lộ vị quan kim nhật sự, Phong quang dục tuý trưởng niên nhân. Nhàn qua ỷ mạch tầm cao tự, Cưỡng đối chu môn yết cận thần. Đa bệnh vãn lai hoàn hữu sách, Lạc Dương sơn sắc cựu tương thân.
綠楊紅杏滿城春, Lục dương hồng hạnh mãn thành xuân,
一騎悠悠萬井塵。 Nhất kỵ du du vạn tỉnh trần.
岐路未關今日事, Kỳ lộ vị quan kim nhật sự,
風光欲醉長年人。 Phong quang dục tuý trưởng niên nhân.
閑過綺陌尋高寺, Nhàn qua ỷ mạch tầm cao tự,
強對朱門謁近臣。 Cưỡng đối chu môn yết cận thần.
多病晚來還有策, Đa bệnh vãn lai hoàn hữu sách,
雒陽山色舊相親。 Lạc Dương sơn sắc cựu tương thân.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào