峽路陰陰無四時, 寒雲鳥道掛天危。 荒亭敗驛此何處, 望帝江山號子規。

Giáp lộ âm âm vô tứ thì, Hàn vân điểu đạo quải thiên nguy. Hoang đình bại dịch thử hà xứ, Vọng Đế giang sơn hiệu Tử Quy.

峽路陰陰無四時, Giáp lộ âm âm vô tứ thì,

寒雲鳥道掛天危。 Hàn vân điểu đạo quải thiên nguy.

荒亭敗驛此何處, Hoang đình bại dịch thử hà xứ,

望帝江山號子規。 Vọng Đế giang sơn hiệu Tử Quy.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào