Trúc chi ca kỳ 3 竹枝歌其三 • Bài ca cành trúc kỳ 3
Một số bài cùng tác giả
– Trúc chi ca kỳ 9 竹枝歌其九 • Bài ca cành trúc kỳ 9– Trúc chi ca kỳ 7 竹枝歌其七 • Bài ca cành trúc kỳ 7
– Trúc chi ca kỳ 4 竹枝歌其四 • Bài ca cành trúc kỳ 4
– Khúc giang đầu 曲江頭 • Đầu sông Khúc
– Trúc chi ca kỳ 8 竹枝歌其八 • Bài ca cành trúc kỳ 8
Một số bài cùng từ khóa
– Trúc chi ca kỳ 10 竹枝歌其十 • Bài ca cành trúc kỳ 10– Trúc chi từ nhị thủ kỳ 1 (Dương liễu thanh thanh giang thuỷ bình) 竹枝詞二首其一(楊柳青青江水平) • Trúc chi từ hai bài kỳ 1 (Dương liễu xanh xanh nước sông bằng)
– Thương Ngô Trúc chi ca kỳ 05 蒼梧竹枝歌其五 • Ca điệu Trúc chi đất Thương Ngô kỳ 05
– Thương Ngô Trúc chi ca kỳ 13 蒼梧竹枝歌其十三 • Ca điệu Trúc chi đất Thương Ngô kỳ 13
– Trúc chi ca kỳ 9 竹枝歌其九 • Bài ca cành trúc kỳ 9
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 13:09
雲外猩猩何處聲, 終朝出沒只深菁。 前有懸崖菁幾里, 行人到此古今情。
Vân ngoại tinh tinh hà xứ thanh, Chung triêu xuất một chỉ thâm tinh. Tiền hữu huyền nhai tinh kỷ lý, Hành nhân đáo thử cổ kim tình.
雲外猩猩何處聲, Vân ngoại tinh tinh hà xứ thanh,
終朝出沒只深菁。 Chung triêu xuất một chỉ thâm tinh.
前有懸崖菁幾里, Tiền hữu huyền nhai tinh kỷ lý,
行人到此古今情。 Hành nhân đáo thử cổ kim tình.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào