懷君屬秋夜, 散步詠涼天。 空山松子落, 幽人應未眠。

Hoài quân thuộc thu dạ, Tản bộ vịnh lương thiên. Không sơn tùng tử lạc, U nhân ưng vị miên.

Nhớ bạn trong đêm thu Đi dạo ngâm nga trời mát Núi vắng vẻ nghe trái tùng rớt Kẻ nhàn có lẽ còn chưa ngủ

懷君屬秋夜, Hoài quân thuộc thu dạ, Nhớ bạn trong đêm thu

散步詠涼天。 Tản bộ vịnh lương thiên. Đi dạo ngâm nga trời mát

空山松子落, Không sơn tùng tử lạc, Núi vắng vẻ nghe trái tùng rớt

幽人應未眠。 U nhân ưng vị miên. Kẻ nhàn có lẽ còn chưa ngủ

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào