辰初一睡到未天, 已是神符在眼前。 半醒尚疑娘子在, 呼來欲共看山川。

Thìn sơ nhất thuỵ đáo mùi thiên, Dĩ thị Thần Phù tại nhãn tiền. Bán tỉnh thượng nghi nương tử tại, Hô lai dục cộng khán sơn xuyên.

Đầu giờ Thìn ngủ một giấc đến giờ Mùi Đã là cửa Thần Phù hiện ra trước mắt Mơ màng lại ngỡ nàng còn đó Gọi dậy để cùng ngắm cảnh núi sông

辰初一睡到未天, Thìn sơ nhất thuỵ đáo mùi thiên, Đầu giờ Thìn ngủ một giấc đến giờ Mùi

已是神符在眼前。 Dĩ thị Thần Phù tại nhãn tiền. Đã là cửa Thần Phù hiện ra trước mắt

半醒尚疑娘子在, Bán tỉnh thượng nghi nương tử tại, Mơ màng lại ngỡ nàng còn đó

呼來欲共看山川。 Hô lai dục cộng khán sơn xuyên. Gọi dậy để cùng ngắm cảnh núi sông

Chú thích: [1] Tên cửa biển nằm ở vùng giáp giới giữa Ninh Bình và Thanh Hoá. Cửa biển này nay đã bị phù sa bồi lấp. » Có 3 bài cùng chú thích: Bài phú Đông Hồ (Đông Hồ) Lênh đênh qua cửa Thần Phù (Khuyết danh Việt Nam) Nga Sơn (Xuân Hoàng)

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào