何用衰時識字人, 文章縱好不醫貧。 米昂飯有三分菜, 錦貴衣惟七尺鶉。 拙婦無謀營繼日, 贅翁猶自笑浮雲。 前生合是於陵子, 落到今生又姓陳。

Hà dụng suy thời thức tự nhân? Văn chương túng hảo bất y bần! Mễ ngang phạn hữu tam phần thái, Cẩm quý y duy thất xích thuần! Chuyết phụ vô mưu doanh kế nhật, Chuế ông do tự tiếu phù vân. Tiền sinh hợp thị Ư Lăng tử, Lạc đáo kim sinh hựu tính Trần!

Trong thời suy, người biết chữ có làm trò gì Văn dù hay cũng không chữa được bệnh nghèo Vì gạo cao nên mặt xanh đã đến ba phần Vì bông đắt nên chỉ có chiếc áo cụt cho thân bảy thước Bà vợ thì vụng về không có cách gì lo cho đủ bữa hàng ngày Còn già này thì vất vưởng chỉ ngồi cười cảnh giàu sang mây nổi Có lẽ kiếp trước mình là gã Ư Lăng chăng Nên lạc loài cho đến kiếp này vẫn mang lại cái họ là họ Trần

何用衰時識字人, Hà dụng suy thời thức tự nhân? Trong thời suy, người biết chữ có làm trò gì

文章縱好不醫貧。 Văn chương túng hảo bất y bần! Văn dù hay cũng không chữa được bệnh nghèo

米昂飯有三分菜, Mễ ngang phạn hữu tam phần thái, Vì gạo cao nên mặt xanh đã đến ba phần

錦貴衣惟七尺鶉。 Cẩm quý y duy thất xích thuần! Vì bông đắt nên chỉ có chiếc áo cụt cho thân bảy thước

拙婦無謀營繼日, Chuyết phụ vô mưu doanh kế nhật, Bà vợ thì vụng về không có cách gì lo cho đủ bữa hàng ngày

贅翁猶自笑浮雲。 Chuế ông do tự tiếu phù vân. Còn già này thì vất vưởng chỉ ngồi cười cảnh giàu sang mây nổi

前生合是於陵子, Tiền sinh hợp thị Ư Lăng tử, Có lẽ kiếp trước mình là gã Ư Lăng chăng

落到今生又姓陳。 Lạc đáo kim sinh hựu tính Trần! Nên lạc loài cho đến kiếp này vẫn mang lại cái họ là họ Trần

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào