床簀淹淹不出門, 旅愁消得幾黃昏。 弱軀支倚三分瘦, 正氣維持一點存。 無藥可醫憂國病, 有關難阻夢家魂。 相憐幸有同心侶, 時啟箋扉尉一言。

Sàng trách yêm yêm bất xuất môn, Lữ sầu tiêu đắc kỷ hoàng hôn. Nhược khu chi ỷ tam phân sấu, Chính khí duy trì nhất điểm tồn. Vô dược khả y ưu quốc bệnh, Hữu quan nan trở mộng gia hồn. Tương liên hạnh hữu đồng tâm lữ, Thời khải tiên phi uý nhất ngôn.

床簀淹淹不出門, Sàng trách yêm yêm bất xuất môn,

旅愁消得幾黃昏。 Lữ sầu tiêu đắc kỷ hoàng hôn.

弱軀支倚三分瘦, Nhược khu chi ỷ tam phân sấu,

正氣維持一點存。 Chính khí duy trì nhất điểm tồn.

無藥可醫憂國病, Vô dược khả y ưu quốc bệnh,

有關難阻夢家魂。 Hữu quan nan trở mộng gia hồn.

相憐幸有同心侶, Tương liên hạnh hữu đồng tâm lữ,

時啟箋扉尉一言。 Thời khải tiên phi uý nhất ngôn.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào