卻逐嚴光向若耶, 釣輪菱棹寄年華。 三秋梅雨愁楓葉, 一夜篷舟宿葦花。 不見水雲應有夢, 偶隨鷗鷺便成家。 白蘋風起樓船暮, 江燕雙雙五兩斜。

Khước trục Nghiêm Quang hướng Nhược Da, Điếu luân lăng trạo ký niên hoa. Tam thu mai vũ sầu phong diệp, Nhất dạ bồng chu túc vi hoa. Bất kiến thuỷ vân ưng hữu mộng, Ngẫu tuỳ âu lộ tiện thành gia. Bạch tần phong khởi lâu thuyền mộ, Giang yến song song ngũ lưỡng tà.

卻逐嚴光向若耶, Khước trục Nghiêm Quang hướng Nhược Da,

釣輪菱棹寄年華。 Điếu luân lăng trạo ký niên hoa.

三秋梅雨愁楓葉, Tam thu mai vũ sầu phong diệp,

一夜篷舟宿葦花。 Nhất dạ bồng chu túc vi hoa.

不見水雲應有夢, Bất kiến thuỷ vân ưng hữu mộng,

偶隨鷗鷺便成家。 Ngẫu tuỳ âu lộ tiện thành gia.

白蘋風起樓船暮, Bạch tần phong khởi lâu thuyền mộ,

江燕雙雙五兩斜。 Giang yến song song ngũ lưỡng tà.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào