Tặng trường tống tham tướng Hoàng lão gia 贈長送參將黃老爺 • Thơ tặng viên trường tống tham tướng Hoàng lão gia
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Phan Huy Thực
Một số bài cùng tác giả
– Hoạ Vũ Nhữ lưỡng khế 和武汝兩契 • Hoạ thơ hai bạn họ Vũ và Nhữ– Giang dạ 江夜 • Đêm trên sông
– Phiếm Động Đình hồ kỳ 1 泛洞庭湖其一 • Lênh đênh trên hồ Động Đình kỳ 1
– Ân thái sư Tỉ Can miếu mộ 殷太師比干廟墓 • Miếu mộ thái sư Tỉ Can nhà Ân
– Phụng tiến hạ thọ lễ 奉進賀壽禮 • Phụng dâng lễ chúc thọ
Một số bài cùng từ khóa
– Mai Pha dạ thứ ký lão hữu Lê Ái Sơn 梅玻夜次寄老友黎愛山 • Đêm nghỉ ở Mai Pha gửi đáp người bạn già Lê Ái Sơn– Sơn lộ tảo hành 山路早行 • Đi sớm trên đường núi
– Thu phố Bến thu
– Phụng chỉ Nam hoàn chú Thông Châu Vâng chiếu ban cho được về phương Nam, dừng lại ở Thông Châu
– Tống Triều Tiên quốc sứ kỳ 1 送朝鮮國使其一 • Tiễn sứ thần Triều Tiên kỳ 1
鴻逵暢歷建殊勳, 弁冑風猷迥出群。 戈甲三軍閑節制, 干城萬里靜纖氛。 畫屏影蘸漓江水, 金帶香浮秀嶺雲。 陪界駰程瞻戀久, 桂軒有幸挹清芬。
Hồng quỳ sướng lịch kiến thù huân, Biền trụ phong du quýnh xuất quần. Qua giáp tam quân nhàn tiết chế, Can thành vạn lý tĩnh tiêm phân. Hoạ bình ảnh trám Ly Giang thuỷ, Kim đới hương phù Tú lĩnh vân. Bồi giới nhân trình chiêm luyến cửu, Quế hiên hữu hạnh ấp thanh phân.
Hoạn lộ thênh thang trải nhiều năm, nên lập được công lao lớn, Phong độ mưu lược của bậc võ quan hơn hẳn mọi người. Gươm giáp chốn ba quân, điều hành thật thuần thục, Giữ thành nơi vạn dặm, yêu khí cũng dẹp yên. Bức bình phong vẽ [trước hiên], in bóng nước sông Ly, Đai lưng vàng [của ông], hương bay lên mây ngọn núi Tú. Kẻ bồi thần trên đường đi sứ, nhìn lưu luyến mãi, May mắn được thấm hương thơm trong trẻo nơi hiên Quế.
鴻逵暢歷建殊勳, Hồng quỳ sướng lịch kiến thù huân, Hoạn lộ thênh thang trải nhiều năm, nên lập được công lao lớn,
弁冑風猷迥出群。 Biền trụ phong du quýnh xuất quần. Phong độ mưu lược của bậc võ quan hơn hẳn mọi người.
戈甲三軍閑節制, Qua giáp tam quân nhàn tiết chế, Gươm giáp chốn ba quân, điều hành thật thuần thục,
干城萬里靜纖氛。 Can thành vạn lý tĩnh tiêm phân. Giữ thành nơi vạn dặm, yêu khí cũng dẹp yên.
畫屏影蘸漓江水, Hoạ bình ảnh trám Ly Giang thuỷ, Bức bình phong vẽ [trước hiên], in bóng nước sông Ly,
金帶香浮秀嶺雲。 Kim đới hương phù Tú lĩnh vân. Đai lưng vàng [của ông], hương bay lên mây ngọn núi Tú.
陪界駰程瞻戀久, Bồi giới nhân trình chiêm luyến cửu, Kẻ bồi thần trên đường đi sứ, nhìn lưu luyến mãi,
桂軒有幸挹清芬。 Quế hiên hữu hạnh ấp thanh phân. May mắn được thấm hương thơm trong trẻo nơi hiên Quế.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào