Tấn Kê thị trung từ 晉稽侍中祠 • Đền thờ ông thị trung họ Kê đời Tấn
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Phan Huy Thực
Một số bài cùng tác giả
– Hoạ Vũ Nhữ lưỡng khế 和武汝兩契 • Hoạ thơ hai bạn họ Vũ và Nhữ– Giang dạ 江夜 • Đêm trên sông
– Phiếm Động Đình hồ kỳ 1 泛洞庭湖其一 • Lênh đênh trên hồ Động Đình kỳ 1
– Ân thái sư Tỉ Can miếu mộ 殷太師比干廟墓 • Miếu mộ thái sư Tỉ Can nhà Ân
– Phụng tiến hạ thọ lễ 奉進賀壽禮 • Phụng dâng lễ chúc thọ
Một số bài cùng từ khóa
– Mai Pha dạ thứ ký lão hữu Lê Ái Sơn 梅玻夜次寄老友黎愛山 • Đêm nghỉ ở Mai Pha gửi đáp người bạn già Lê Ái Sơn– Sơn lộ tảo hành 山路早行 • Đi sớm trên đường núi
– Thu phố Bến thu
– Phụng chỉ Nam hoàn chú Thông Châu Vâng chiếu ban cho được về phương Nam, dừng lại ở Thông Châu
– Tống Triều Tiên quốc sứ kỳ 1 送朝鮮國使其一 • Tiễn sứ thần Triều Tiên kỳ 1
慷慨臨戎際, 孤忠矢靡他。 身陪鸞鴐近, 血濺御衣多。 豈北清談輩, 長留正氣歌。 古祠洋濯永, 吟客誌經過。
Khảng khái lâm nhung tế, Cô trung thỉ mị tha. Thân bồi loan gia cận, Huyết tiễn ngự y đa. Khởi bắc thanh đàm bối, Trường lưu “Chính khí ca”. Cổ từ dương trạc vĩnh, Ngâm khách chí kinh qua.
Khí phách khảng khái lúc xông pha giữa chiến trường, Tấm lòng trung thề không thể khác. Một thân theo kề cận bên loan giá, Máu tràn thấm đẫm áo ngự của nhà vua. Há có thể bẻ gãy lý thuyết của bọn thanh đàm, Mà lưu truyền mãi bài “Chính khí ca”. Đền cổ mãi vẫn ngời ngời sáng, Khách thơ ghi chép việc đã đi qua.
慷慨臨戎際, Khảng khái lâm nhung tế, Khí phách khảng khái lúc xông pha giữa chiến trường,
孤忠矢靡他。 Cô trung thỉ mị tha. Tấm lòng trung thề không thể khác.
身陪鸞鴐近, Thân bồi loan gia cận, Một thân theo kề cận bên loan giá,
血濺御衣多。 Huyết tiễn ngự y đa. Máu tràn thấm đẫm áo ngự của nhà vua.
豈北清談輩, Khởi bắc thanh đàm bối, Há có thể bẻ gãy lý thuyết của bọn thanh đàm,
長留正氣歌。 Trường lưu “Chính khí ca”. Mà lưu truyền mãi bài “Chính khí ca”.
古祠洋濯永, Cổ từ dương trạc vĩnh, Đền cổ mãi vẫn ngời ngời sáng,
吟客誌經過。 Ngâm khách chí kinh qua. Khách thơ ghi chép việc đã đi qua.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào