Tàm phụ ngâm 蠶婦吟 • Bài ngâm của người đàn bà nuôi tằm
Một số bài cùng tác giả
– Xuân khứ 春去 • Xuân qua– Tự tán 自讚 • Tự khen
– Xuân vãn 春晚 • Cuối xuân
– Tửu biên thứ Từ Linh Uyên vận 酒邊次徐靈淵韻 • Bên rượu hoạ thứ vận Từ Linh UYên
– Lữ trung 旅中 • Nơi đất khách
Một số bài cùng từ khóa
– Tàm phụ ngâm 蠶婦吟 • Bài ngâm của người đàn bà nuôi tằm– Tàm phụ 蠶婦 • Người đàn bà nuôi tằm
– Tàm phụ 蠶婦 • Người đàn bà nuôi tằm
– Tàm thị 蠶市 • Chợ tằm
– Tàm phụ 蠶婦 • Người đàn bà nuôi tằm
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 13:23
九日三眠火力齊, 五朝又報四眠時。 辛勤一月方能繭, 繰得成絲卻賣絲。
Cửu nhật tam miên hoả lực tề, Ngũ triêu hựu báo tứ miên thì. Tân cần nhất nguyệt phương năng kiển, Sào đắc thành ty khước mại ty.
九日三眠火力齊, Cửu nhật tam miên hoả lực tề,
五朝又報四眠時。 Ngũ triêu hựu báo tứ miên thì.
辛勤一月方能繭, Tân cần nhất nguyệt phương năng kiển,
繰得成絲卻賣絲。 Sào đắc thành ty khước mại ty.
Chú thích:
[1]
Tằm lột nằm yên bất động không ăn gọi là miên.
» Có
1
bài cùng chú thích:
Tuý trung văn Cam Châu
(Tiết Phùng)
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào