Sái trung lang phần 蔡中郎墳 • Mộ Sái trung lang
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Ôn Đình Quân
Một số bài cùng tác giả
– Bồ tát man kỳ 1 菩薩蠻其一– Bích Giản dịch hiểu tứ 碧澗驛曉思 • Tứ thơ buổi sớm tại trạm Bích Giản
– Canh lậu tử kỳ 1 更漏子其一
– Dương liễu chi kỳ 3 楊柳枝其三
– Quá Ngũ Trượng nguyên 過五丈原 • Qua gò Ngũ Trượng
古墳零落野花春, 聞說中郎有後身。 今日愛才非昔日, 莫拋心力作詞人。
Cổ phần linh lạc dã hoa xuân, Văn thuyết trung lang hữu hậu thân. Kim nhật ái tài phi tích nhật, Mạc phao tâm lực tác từ nhân.
Ngôi mộ cổ [của ông] trong ngày xuân hôm nay, có mưa phùn rơi nhẹ và hoa đồng hoang dại, Nghe đồn ông có thể tái sinh. Người thời nay không ái mộ văn tài như người thời xưa, [Nếu quả được tái sinh] xin ông đừng hao tâm tốn sức làm nhà văn nữa.
古墳零落野花春, Cổ phần linh lạc dã hoa xuân, Ngôi mộ cổ [của ông] trong ngày xuân hôm nay, có mưa phùn rơi nhẹ và hoa đồng hoang dại,
聞說中郎有後身。 Văn thuyết trung lang hữu hậu thân. Nghe đồn ông có thể tái sinh.
今日愛才非昔日, Kim nhật ái tài phi tích nhật, Người thời nay không ái mộ văn tài như người thời xưa,
莫拋心力作詞人。 Mạc phao tâm lực tác từ nhân. [Nếu quả được tái sinh] xin ông đừng hao tâm tốn sức làm nhà văn nữa.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào