雨過溪山淨, 楓林一夢涼。 反光塵世介, 開眼醉茫茫。

Vũ quá khê sơn tịnh, Phong lâm nhất mộng lương. Phản quang trần thế giới, Khai nhãn tuý mang mang.

Tạnh mưa khe trong núi nước trong Rừng phong mát mẽ sau giấc ngủ say (mộng). Nhìn lại cõi trần này. Khi bừng mắt tỉnh dậy thấy niềm say man mác.

雨過溪山淨, Vũ quá khê sơn tịnh, Tạnh mưa khe trong núi nước trong

楓林一夢涼。 Phong lâm nhất mộng lương. Rừng phong mát mẽ sau giấc ngủ say (mộng).

反光塵世介, Phản quang trần thế giới, Nhìn lại cõi trần này.

開眼醉茫茫。 Khai nhãn tuý mang mang. Khi bừng mắt tỉnh dậy thấy niềm say man mác.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào