Ngô Khê 浯溪
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Lưu Khắc Trang
Một số bài cùng tác giả
– Thanh bình nhạc - Ngũ nguyệt thập ngũ dạ ngoạn nguyệt kỳ 2 清平樂-五月十五夜玩月其二 • Thanh bình nhạc - Ngắm trăng ngày rằm tháng năm kỳ 2– Bệnh hậu phỏng mai kỳ 3 病後訪梅其三 • Sau khi khỏi bệnh đi thăm hoa mai kỳ 3
– Tử quy 子規 • Chim cuốc
– Tặng phòng giang tốt kỳ 6 贈防江卒其六 • Tặng lính phòng sông kỳ 6
– Bệnh hậu phỏng mai kỳ 5 病後訪梅其五 • Sau khi khỏi bệnh đi thăm hoa mai kỳ 5
Một số bài cùng từ khóa
– Kinh Ngô Khê kỳ 1 經吾溪其一 • Qua Ngô Khê kỳ 1– Đề Ngô Khê 題浯溪 • Đề ở Ngô Khê
– Đề khắc Ngô Khê kính thạch 題刻浯溪鏡石 • Đề khắc đá gương ở Ngô Khê
– Đề Ngô Khê tự 題浯溪寺 • Đề chùa Ngô Khê
– Quá Kỳ Dương đề Ngô Khê Tới Kỳ Dương đề khe suối Ngô
上置書堂下釣磯, 漫郎陳跡尚依稀。 無端一首黄詩在, 長與江山起是非。 形容唐事片言中, 元子文猶有古風。 莫管看碑人指點, 寫碑人是太師公。
Thượng trí thư đường hạ điếu ky, Mạn lang trần tích thượng y hi. Vô đoan nhất thủ hoàng thi tại, Trường dữ giang san khởi thị phi. Hình dung Đường sự phiến ngôn trung, Nguyên tử văn do hữu cổ phong. Mạc quản khan bi nhân chỉ điểm, Tả bi nhân thị Thái sư công.
上置書堂下釣磯, Thượng trí thư đường hạ điếu ky,
漫郎陳跡尚依稀。 Mạn lang trần tích thượng y hi.
無端一首黄詩在, Vô đoan nhất thủ hoàng thi tại,
長與江山起是非。 Trường dữ giang san khởi thị phi.
形容唐事片言中, Hình dung Đường sự phiến ngôn trung,
元子文猶有古風。 Nguyên tử văn do hữu cổ phong.
莫管看碑人指點, Mạc quản khan bi nhân chỉ điểm,
寫碑人是太師公。 Tả bi nhân thị Thái sư công.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào