雪中梅下與誰期, 梅雪相兼一萬枝。 若是石城無艇子, 莫愁還自有愁時。

Tuyết trung mai hạ dữ thuỳ kỳ, Mai tuyết tương kiêm nhất vạn chi. Nhược thị Thạch Thành vô đĩnh tử, Mạc Sầu hoàn tự hữu sầu thì.

雪中梅下與誰期, Tuyết trung mai hạ dữ thuỳ kỳ,

梅雪相兼一萬枝。 Mai tuyết tương kiêm nhất vạn chi.

若是石城無艇子, Nhược thị Thạch Thành vô đĩnh tử,

莫愁還自有愁時。 Mạc Sầu hoàn tự hữu sầu thì.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào