瘴江南去入雲煙, 望盡黃茆是海邊。 山腹雨晴添象跡, 潭心日暖長蛟涎。 射工巧伺遊人影, 颶母偏驚旅客船。 從此憂來非一事, 豈容華髮待流年。

Chướng giang nam khứ nhập vân yên, Vọng tận Hoàng Mao thị hải biên. Sơn phúc vũ tình thiêm tượng tích, Đàm tâm nhật noãn trưởng giao tiên. Xạ công xảo tứ du nhân ảnh, Cụ mẫu thiên kinh lữ khách thuyền. Tòng thử ưu lai phi nhất sự, Khởi dung hoa phát đãi lưu niên.

Sông Chướng chảy về phía nam lẫn vào khói mây Nhìn xa đến tận Hoàng Mao là mép biển Trước núi mưa tạnh có thêm dấu chân voi Giữa đầm mặt trời ấm có nước dãi cá chình (thuồng luồng) Người đi săn rình rập khéo léo, bóng di chuyển Gió bão thổi nghiêng kinh động thuyền khách Không cớ sự gì mà vẫn lo âu Nên tóc đốm hoa như chờ đợi năm tháng.

瘴江南去入雲煙, Chướng giang nam khứ nhập vân yên, Sông Chướng chảy về phía nam lẫn vào khói mây

望盡黃茆是海邊。 Vọng tận Hoàng Mao thị hải biên. Nhìn xa đến tận Hoàng Mao là mép biển

山腹雨晴添象跡, Sơn phúc vũ tình thiêm tượng tích, Trước núi mưa tạnh có thêm dấu chân voi

潭心日暖長蛟涎。 Đàm tâm nhật noãn trưởng giao tiên. Giữa đầm mặt trời ấm có nước dãi cá chình (thuồng luồng)

射工巧伺遊人影, Xạ công xảo tứ du nhân ảnh, Người đi săn rình rập khéo léo, bóng di chuyển

颶母偏驚旅客船。 Cụ mẫu thiên kinh lữ khách thuyền. Gió bão thổi nghiêng kinh động thuyền khách

從此憂來非一事, Tòng thử ưu lai phi nhất sự, Không cớ sự gì mà vẫn lo âu

豈容華髮待流年。 Khởi dung hoa phát đãi lưu niên. Nên tóc đốm hoa như chờ đợi năm tháng.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào