涇溪石險人兢慎, 終歲不聞傾覆人。 卻是平流無石處, 時時聞說有沉淪。

Kinh khê thạch hiểm nhân căng thận, Chung tuế bất văn khuynh phúc nhân. Khước thị bình lưu vô thạch xứ, Thì thì văn thuyết hữu trầm luân.

Suối Kinh có nhiều đá nguy hiểm, người đi qua dè dặt, Nên cả năm không nghe có ai vấp ngã. Ở khúc không có đá, nước chảy bình thường, Nhưng thỉnh thoảng lại nghe tin có người chết đuối.

涇溪石險人兢慎, Kinh khê thạch hiểm nhân căng thận, Suối Kinh có nhiều đá nguy hiểm, người đi qua dè dặt,

終歲不聞傾覆人。 Chung tuế bất văn khuynh phúc nhân. Nên cả năm không nghe có ai vấp ngã.

卻是平流無石處, Khước thị bình lưu vô thạch xứ, Ở khúc không có đá, nước chảy bình thường,

時時聞說有沉淪。 Thì thì văn thuyết hữu trầm luân. Nhưng thỉnh thoảng lại nghe tin có người chết đuối.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào