峻璧崚嶒萬仞高, 千秋遺跡說黃巢。 不緣掄選拘衡尺, 安有紛華動甲袍。 金統是非當史筆, 石圖疑信認林梢。 悠悠往事憑誰會, 山自無言風自號。

Tuấn bích lăng tằng vạn nhận cao, Thiên thu di tích thuyết Hoàng Sào. Bất duyên luân tuyển câu hành xích, An hữu phân Hoa động giáp bào. Kim Thống thị phi đương sử bút, Thạch đồ nghi tín nhận lâm sao. Du du vãng sự bằng thuỳ hội, Sơn tự vô ngôn phong tự hào.

Vách núi chót vót cao vạn nhận, Di tích ngàn năm, kể chuyện Hoàng Sào. Nếu không vì việc đi thi, bị lựa chọn khắt khe, Thì sao lại có việc rối loạn Hoa Hạ, động áo giáp bào. Triều đại Kim Thống đúng sai, đã có sử bút phán xét, Bức tranh đá nửa tin nửa ngờ, nhận ra qua ngọn cây rừng. Chuyện cũ đã qua lâu rồi, biết hỏi ai cho rõ được, Núi vẫn lặng im, chỉ có gió thét gào.

峻璧崚嶒萬仞高, Tuấn bích lăng tằng vạn nhận cao, Vách núi chót vót cao vạn nhận,

千秋遺跡說黃巢。 Thiên thu di tích thuyết Hoàng Sào. Di tích ngàn năm, kể chuyện Hoàng Sào.

不緣掄選拘衡尺, Bất duyên luân tuyển câu hành xích, Nếu không vì việc đi thi, bị lựa chọn khắt khe,

安有紛華動甲袍。 An hữu phân Hoa động giáp bào. Thì sao lại có việc rối loạn Hoa Hạ, động áo giáp bào.

金統是非當史筆, Kim Thống thị phi đương sử bút, Triều đại Kim Thống đúng sai, đã có sử bút phán xét,

石圖疑信認林梢。 Thạch đồ nghi tín nhận lâm sao. Bức tranh đá nửa tin nửa ngờ, nhận ra qua ngọn cây rừng.

悠悠往事憑誰會, Du du vãng sự bằng thuỳ hội, Chuyện cũ đã qua lâu rồi, biết hỏi ai cho rõ được,

山自無言風自號。 Sơn tự vô ngôn phong tự hào. Núi vẫn lặng im, chỉ có gió thét gào.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào