邯鄲古館曉蒼蒼, 此地盧生幻一場。 夢裏功名仍役役, 覺來身世總茫茫。 塵蹤大抵黃梁短, 浮俗空教白髮忙。 經過只今多少客, 更無人遇呂純楊。

Hàm Đan cổ quán hiểu thương thương, Thử địa Lư Sinh huyễn nhất trường. Mộng lý công danh nhưng dịch dịch, Giác lai thân thế tổng mang mang. Trần tung đại để hoàng lương đoản, Phù tục không giao bạch phát mang. Kinh quá chỉ kim đa thiểu khách, Cánh vô nhân ngộ Lã Thuần Dương.

Ngôi cổ quán Hàm Đan, buổi sáng trời xanh man mác, Là nơi Lư Sinh đã từng có giấc mộng huyền ảo. Trong mơ, công danh vẫn thật là khó nhọc, Khi tỉnh giấc, thân thế thảy đều mông lung. Cuộc đời trên trần gian, đại để đều ngắn ngủi như giấc mộng hoàng lương, Thế tục nổi trôi, khiến người ta chóng bạc tóc. Cho đến nay không biết có bao nhiêu khách qua đây, Mà chẳng một ai được gặp tiên ông Lã Thuần Dương.

邯鄲古館曉蒼蒼, Hàm Đan cổ quán hiểu thương thương, Ngôi cổ quán Hàm Đan, buổi sáng trời xanh man mác,

此地盧生幻一場。 Thử địa Lư Sinh huyễn nhất trường. Là nơi Lư Sinh đã từng có giấc mộng huyền ảo.

夢裏功名仍役役, Mộng lý công danh nhưng dịch dịch, Trong mơ, công danh vẫn thật là khó nhọc,

覺來身世總茫茫。 Giác lai thân thế tổng mang mang. Khi tỉnh giấc, thân thế thảy đều mông lung.

塵蹤大抵黃梁短, Trần tung đại để hoàng lương đoản, Cuộc đời trên trần gian, đại để đều ngắn ngủi như giấc mộng hoàng lương,

浮俗空教白髮忙。 Phù tục không giao bạch phát mang. Thế tục nổi trôi, khiến người ta chóng bạc tóc.

經過只今多少客, Kinh quá chỉ kim đa thiểu khách, Cho đến nay không biết có bao nhiêu khách qua đây,

更無人遇呂純楊。 Cánh vô nhân ngộ Lã Thuần Dương. Mà chẳng một ai được gặp tiên ông Lã Thuần Dương.

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào