Hạ nhật đề Ngộ Không thượng nhân viện 夏日題悟空上人院 • Ngày hạ đề thơ tại chỗ ở của Ngộ Không thượng nhân
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Đỗ Tuân Hạc
Một số bài cùng tác giả
– Đề tân nhạn 題新雁 • Đề chim nhạn mới về– Kinh khê 涇溪 • Suối Kinh
– Mân Trung thu tứ 閩中秋思 • Ý thu khi ở Mân Trung
– Xuân cung oán 春宮怨 • Nỗi oán trong cung xuân
– Khốc Bối Thao 哭貝韜 • Khóc Bối Thao
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 09:13
三伏閉門披一衲, 兼無松竹蔭房廊。 安禪不必須山水, 滅得心中火自涼。
Tam phục bế môn phi nhất nạp, Kiêm vô tùng trúc ấm phòng lang. An thiền bất tất tu sơn thuỷ, Diệt đắc tâm trung hỏa tự lương.
三伏閉門披一衲, Tam phục bế môn phi nhất nạp,
兼無松竹蔭房廊。 Kiêm vô tùng trúc ấm phòng lang.
安禪不必須山水, An thiền bất tất tu sơn thuỷ,
滅得心中火自涼。 Diệt đắc tâm trung hỏa tự lương.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào