千山鳥飛絕, 萬徑人蹤滅。 孤舟簑笠翁, 獨釣寒江雪。

Thiên sơn điểu phi tuyệt, Vạn kính nhân tung diệt. Cô chu thoa lạp ông, Độc điếu hàn giang tuyết.

Giữa ngàn non, chim bay tắt bóng Trên đường muôn ngả, dấu người vắng tanh Thuyền trơ trọi, ông già nón lá áo tơi Một mình ngồi thả câu trong tuyết trên sông lạnh

千山鳥飛絕, Thiên sơn điểu phi tuyệt, Giữa ngàn non, chim bay tắt bóng

萬徑人蹤滅。 Vạn kính nhân tung diệt. Trên đường muôn ngả, dấu người vắng tanh

孤舟簑笠翁, Cô chu thoa lạp ông, Thuyền trơ trọi, ông già nón lá áo tơi

獨釣寒江雪。 Độc điếu hàn giang tuyết. Một mình ngồi thả câu trong tuyết trên sông lạnh

 

Thêm bài trả lời:

Mục này để gửi các nội dung liên quan đến bài thơ, bao gồm bản dịch, giới thiệu, thảo luận, bình luận dưới dạng bài viết hoàn chỉnh. Các bình luận ngắn xin vui lòng sử dụng mục Bình luận nhanh.

Thể loại:

Tiêu đề:

Nội dung:

Chú thích:

Nguồn tham khảo, trích dẫn (mỗi nguồn một dòng):

Bình luận nhanh 0

Bạn chưa đăng nhập, vui lòng nhập thêm thông tin liên hệ để gửi bình luận nhanh.

Chưa có bình luận nhanh nào