Giá cô thiên - Hữu khách khái nhiên đàm công danh, nhân truy niệm thiếu niên thì sự hí tác 鷓鴣天-有客慨然談功名,因追念少年時事戲作 • Giá cô thiên - Có khách than thở chuyện công danh, nhân nhớ lại chuyện thời trai trẻ làm chơi
Thơ » Việt Nam » Hiện đại » Tân Khí Tật
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
tuổi trẻ (70) Giá cô thiên (35) công danh (5)
Một số bài cùng tác giả
– Ngọc lâu xuân - Hí Phú Vân sơn 玉樓春-戲賦雲山 • Ngọc lâu xuân - Giỡn núi Phú Vân– Giá cô thiên - Đại nhân phú kỳ 2 鷓鴣天-代人賦其二 • Giá cô thiên - Phú người đời kỳ 2
– Thuỷ điệu ca đầu - Chu thứ Dương Châu, hoạ nhân vận 水調歌頭-舟次揚洲,和人韻 • Thuỷ điệu ca đầu - Thuyền đậu ở Dương Châu, hoạ vần bạn
– Thái tang tử - Thư Bác Sơn đạo trung bích 采桑子-書博山道中壁 • Thái tang tử - Đề tường trạm dịch trên đường Bác Sơn
– Tống kiếm dữ Phó Nham tẩu 送劍與傅巖叟 • Tặng kiếm cho ông già Phó Nham
Một số bài cùng từ khóa
– Có một thời như thế– Năm con gái chúng mình mười chín tuổi
– Mùa xuân đưa tiễn
– Bài ca chúc Tết thanh niên
– Kim lũ y 金縷衣 • Áo kim tuyến
壯歲旌旗擁萬夫, 錦襜突騎渡江初。 燕兵夜娖銀胡轆, 漢箭朝飛金僕姑。 追往事, 歎今吾, 春風不染白髭鬚。 卻將萬字平戎策, 換得東家種樹書。
Tráng tuế tinh kỳ ủng vạn phu, Cẩm xiêm đột kỵ độ giang sơ. Yên binh dạ sước ngân hồ lộc, Hán tiễn triêu phi kim bộc cô. Truy vãng sự, Thán kim ngô, Xuân phong bất nhiễm bạch tỳ tu. Khước tương vạn tự bình nhung sách, Hoán đắc đông gia chủng thụ thư.
壯歲旌旗擁萬夫, Tráng tuế tinh kỳ ủng vạn phu,
錦襜突騎渡江初。 Cẩm xiêm đột kỵ độ giang sơ.
燕兵夜娖銀胡轆, Yên binh dạ sước ngân hồ lộc,
漢箭朝飛金僕姑。 Hán tiễn triêu phi kim bộc cô.
追往事, Truy vãng sự,
歎今吾, Thán kim ngô,
春風不染白髭鬚。 Xuân phong bất nhiễm bạch tỳ tu.
卻將萬字平戎策, Khước tương vạn tự bình nhung sách,
換得東家種樹書。 Hoán đắc đông gia chủng thụ thư.
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào