Dương liễu chi từ kỳ 2 楊柳之詞其二 • Bài ca cành liễu kỳ 2
Thể thơ: Chưa phân loại
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
Dương liễu chi (67) hàn thực (51)
Thời kỳ: Chưa rõ
0 bài trả lời
0 người thích
Từ khoá:
Dương liễu chi (67) hàn thực (51)
Một số bài cùng tác giả
– Tặng Hoàng Kế Viêm tướng quân 贈黃繼炎將軍 • Tặng tướng quân Hoàng Kế Viêm– Hữu sở tư kỳ 1 有所思其一 • Có nỗi niềm kỳ 1
– Trừ tịch 除夕 • Đêm cuối năm
– Thất tịch 七夕
– Tặng Trương công Định lãnh binh 贈張公定領兵 • Tặng ông lãnh binh Trương Định
Một số bài cùng từ khóa
– Liễu chi từ 柳枝詞– Dương liễu chi cửu thủ kỳ 4 (Kim Cốc viên trung oanh loạn phi) 楊柳枝九首其四(金谷園中鶯亂飛) • Dương liễu chi chín bài kỳ 4 (Lầu Hoa Ngạc trồng nhiều dương liễu)
– Dương liễu chi kỳ 3 楊柳枝其三
– Dương liễu chi ngũ thủ kỳ 5 楊柳枝五首其五 • Dương liễu chi năm bài kỳ 5
– Liễu chi từ kỳ 6 柳枝辭其六 • Dương liễu từ kỳ 6
Đăng bởi Admin
vào 17/03/2026 08:30
寒食東風以滿城, 小枝纖弱拂啼鶯。 東君不惜離人苦, 又向前年折處生。
Hàn thực đông phong dĩ mãn thành, Tiểu chi tiêm nhược phất đề oanh. Đông quân bất tích ly nhân khổ, Hựu hướng tiền niên chiết xứ sinh.
Tiết hàn thực, gió xuân đã đầy thành Cành tơ mềm mại vẫy gọi chim oanh Chúa xuân không biết thương xót kẻ xa nhà Lại nhằm vào chỗ gãy năm trước mà nẩy lộc
寒食東風以滿城, Hàn thực đông phong dĩ mãn thành, Tiết hàn thực, gió xuân đã đầy thành
小枝纖弱拂啼鶯。 Tiểu chi tiêm nhược phất đề oanh. Cành tơ mềm mại vẫy gọi chim oanh
東君不惜離人苦, Đông quân bất tích ly nhân khổ, Chúa xuân không biết thương xót kẻ xa nhà
又向前年折處生。 Hựu hướng tiền niên chiết xứ sinh. Lại nhằm vào chỗ gãy năm trước mà nẩy lộc
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào