Trừ tịch 除夕 • Đêm cuối năm
Một số bài cùng tác giả
– Tặng Hoàng Kế Viêm tướng quân 贈黃繼炎將軍 • Tặng tướng quân Hoàng Kế Viêm– Hữu sở tư kỳ 1 有所思其一 • Có nỗi niềm kỳ 1
– Thất tịch 七夕
– Tặng Trương công Định lãnh binh 贈張公定領兵 • Tặng ông lãnh binh Trương Định
– Bồ tát man kỳ 1 菩薩蠻其一
Đăng bởi Admin
vào 16/03/2026 18:49
鴻山風雨近何如, 琴劍人來歲又除。 待到明朝看萬彙, 晴和勝否未春初。
Hồng sơn phong vũ cận hà như? Cầm kiếm nhân lai tuế hựu trừ. Đãi đáo minh triêu khan vạn vựng, Tình hoà thắng phủ vị xuân sơ.
Núi Hồng thời gian gần đây mưa gió như thế nào? Người khách gươm đàn đến nơi này vào đêm cuối năm. Đợi đến sáng mai thử xem muôn vật, Phong cảnh có tươi mát hơn lúc chưa vào xuân không?
鴻山風雨近何如, Hồng sơn phong vũ cận hà như? Núi Hồng thời gian gần đây mưa gió như thế nào?
琴劍人來歲又除。 Cầm kiếm nhân lai tuế hựu trừ. Người khách gươm đàn đến nơi này vào đêm cuối năm.
待到明朝看萬彙, Đãi đáo minh triêu khan vạn vựng, Đợi đến sáng mai thử xem muôn vật,
晴和勝否未春初。 Tình hoà thắng phủ vị xuân sơ. Phong cảnh có tươi mát hơn lúc chưa vào xuân không?
Bình luận nhanh 0
Chưa có bình luận nhanh nào